เหินห่าง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เหินห่าง
hə̌əŋ hàaŋ
ハーンハーン
フーンハーン

[動]疎遠になる,親密でなくなる

หลังจากผมออกจากงาน ผมก็เริ่มเหินห่างกับเขา [lǎŋ càak phǒm ɔ̀ɔk càak ŋaan phǒm kɔ̂ɔ rə̂əm hə̌əŋ hàaŋ kàp kháw]|ぼくが退職してからぼくは彼女と疎遠になった

ทำไมระยะนี้คุณถึงทำตัวเหินห่าง [thammai rayá níi khun thʉ̌ŋ tham tua hə̌əŋ hàaŋ]|最近あなたはどうして連絡をくれないの

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む