เหินห่าง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เหินห่าง
hə̌əŋ hàaŋ
ハーンハーン
フーンハーン

[動]疎遠になる,親密でなくなる

หลังจากผมออกจากงาน ผมก็เริ่มเหินห่างกับเขา [lǎŋ càak phǒm ɔ̀ɔk càak ŋaan phǒm kɔ̂ɔ rə̂əm hə̌əŋ hàaŋ kàp kháw]|ぼくが退職してからぼくは彼女と疎遠になった

ทำไมระยะนี้คุณถึงทำตัวเหินห่าง [thammai rayá níi khun thʉ̌ŋ tham tua hə̌əŋ hàaŋ]|最近あなたはどうして連絡をくれないの

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

4月1日の午前中に、罪のないうそをついて人をかついでも許されるという風習。また、4月1日のこと。あるいは、かつがれた人のこと。四月ばか。万愚節。《季 春》[補説]西洋もしくはインドに始まる風習で、日本...

エープリルフールの用語解説を読む