プログレッシブ タイ語辞典の解説
แค่
khɛ̂ε
ケー
[修]
❶ [แค่+A]A(数量)だけ,たったA(数量)
ค่าหอแค่ ๒,๐๐๐ บาทต่อเดือน [khâa hɔ̌ɔ khɛ̂ε sɔ̌ɔŋ phan bàat tɔ̀ɔ dʉan]|アパート代は月たったの2,000バーツだ
◆[A+แค่+B]A(名詞)をB(数量)だけ
ได้รับค่าตอบแทนแค่ ๗๐๐ บาท [dâi ráp khâa tɔ̀ɔp thεεn khɛ̂ε cèt rɔ́ɔi bàat]|謝礼を700バーツだけもらう
◆[動詞+แค่+A]A(数量)だけ…する
ได้พักแค่ ๑๐ นาที [dâi phák khɛ̂ε sìp naathii]|10分間だけ休めた
ไปทําธุระต่างจังหวัดแค่ ๓ วัน [pai tham thúrá tàaŋ caŋwàt khɛ̂ε sǎam wan]|仕事で地方へ3日間だけ行きます
類語ノート
แค่とแต่:แต่ [tὲε] は「唯一…しかない」の意で,あとに数字はこない
ในห้องเรียนนี้มีนักเรียนแค่ ๘ คน [nai hɔ̂ŋ rian níi mii nák rian khɛ̂ε pὲεt khon]|このクラスには生徒は8人しかいない(★×ในห้องเรียนนี้มีนักเรียนแต่ ๘ คน [nai hɔ̂ŋ rian níi mii nák rian tὲε pὲεt khon] とはいわない)
❷ [修飾詞+แค่+A(名詞)]ほんのA(名詞)ほど…な
สูงแค่เอว [sǔuŋ khɛ̂ε eew]|ほんの腰の高さの
ลึกแค่หัวเข่า [lʉ́k khɛ̂ε hǔa khàw]|わずかひざの深さの
[修]それだけ,それくらい
◆[動詞・修飾詞+แค่นั้น]それくらい…する,その程度…な
ฝนตกแค่นั้น ไม่พอมีน้ำให้ดำนาหรอก [fǒn tòk khɛ̂ε nán mâi phɔɔ mii náam hâi dam naa rɔ̀ɔk]|それくらい降っただけでは田植えができるだけの水にはならない
หนาวแค่นั้นใคร ๆ ก็ทนได้ [nǎaw khɛ̂ε nán khrai khrai kɔ̂ɔ thon dâi]|それくらいの寒さだったらだれでもがまんできる
◆[A(名詞)+แค่นั้น]それくらいのA,その程度のA
ตัวแค่นั้นจะไปสู้อะไรเขาได้ [tua khɛ̂ε nán cà pai sûu arai kháw dâi]|その程度の体格で彼と戦えるわけがない
それだけのことだ,たいしたことはない
แผลจะอักเสบไหมเนี่ย―คงไม่เป็นอะไรหรอก แค่นั้นเอง [phlɛ̌ε cà àksèep mái nîa―khoŋ mai pen arai rɔ̀ɔk khɛ̂ε nán eeŋ]|この傷,炎症を起こすかな―だいじょうぶだよ.それより悪くならないよ
[修]これだけ,これくらい
◆[動詞・修飾詞+แค่นี้]これくらい…する,この程度…な
เจ็บแค่นี้ไม่ถึงตายหรอก [cèp khɛ̂ε níi mâi thʉ̌ŋ taai rɔ̀ɔk]|これくらいの痛さで死にはしないよ
บ้านฉันใกล้แค่นี้ ไม่ต้องไปส่งก็ได้ [bâan chǎn klâi khɛ̂ε níi mâi tɔ̂ŋ pai sòŋ kɔ̂ɔ dâi]|私の家はこんなに近いんだよ.送ってくれなくてもいいよ
◆[A(名詞)+แค่นี้]これくらいのA,この程度のA
เรื่องแค่นี้ [rʉ̂aŋ khɛ̂ε níi]|これだけの話だよ
① じゃあ(★電話を切るときの表現.親しい相手との電話を切るときにはแค่นี้แหละ [khɛ̂ε níi lὲ] (じゃあな)ともいう)
② これくらいにしておきましょう(★授業・作業などを終えるときに用いる)
แค่นี้ก่อนนะ เดี๋ยวโทรไปอีก [khɛ̂ε níi kɔ̀ɔn ná dǐaw thoo pai ìik]|じゃあ,また電話します
สำหรับวันนี้แค่นี้ก่อนนะ [sǎmràp wan níi khɛ̂ε níi kɔ̀ɔn ná]|きょうはこれまでです
これだけのことだ,たいしたことはない
แค่นี้เองเหรอ การบ้านวันนี้ [khɛ̂ε níi eeŋ rə̌ə kaan bâan wan níi]|これだけですか.きょうの宿題は
[修][動詞+แค่นี้แหละ]…するのはこれだけさ
เงินฉันมีแค่นี้แหละ [ŋən chǎn mii khɛ̂ε níi lὲ]|私が持っているお金はこれだけさ
[修]どれだけ,どれくらい
◆[動詞・修飾詞+แค่ไหน]どれくらい…するか,どれくらい…か
อีกไกลแค่ไหนจะถึงวัด [ìik klai khɛ̂ε nǎi cà thʉ̌ŋ wát]|あとどれくらいで寺に着きますか
น้ำร้อนต้องใส่แค่ไหน [nám rɔ́ɔn tɔ̂ŋ sài khɛ̂ε nǎi]|お湯をどのくらい入れますか
◆[動詞・修飾詞+แค่ไหน+ก็ [kɔ̂]+動詞]どれくらい…しても…する,どれくらい…でも…する(★ก็のあとの動詞に主語がある場合は,主語はก็の前にくる)
เตือนแค่ไหนก็ไม่ฟัง [tʉan khɛ̂ε nǎi kɔ̂ɔ mâi faŋ]|どんなに忠告しても聞かない
ผมชอบกินเผ็ด เผ็ดแค่ไหนก็กินได้ [phǒm chɔ̂ɔp kin phèt phèt khɛ̂ε nǎi kɔ̂ɔ kin dâi]|ぼくは辛いものが好きです.どんなに辛くても食べられます