プログレッシブ タイ語辞典の解説
และ
lέ
レ
[接][A+และ+B]AとB,AそしてB(★語と語,句と句,文と文を結びつける.กับ [kàp]は2つの名詞を結びつける.名詞を結ぶ場合はและとกับはほぼ同義)
ผมและคุณ [phǒm lέ khun]|ぼくときみ(★名詞と名詞)
เขาสวยและใจดี [kháw sǔai lέ cai dii]|彼女はきれいで優しい(★修飾詞と修飾詞)
ฉันชอบถ่ายรูปและร้องเพลง [chǎn chɔ̂ɔp thàai rûup lέ rɔ́ɔŋ phleeŋ]|私は写真をとるのと歌を歌うのが好きだ(★動詞と動詞)
จังหวัดภูเก็ตเป็นจังหวัดที่สวยและมีชื่อเสียง [caŋwàt phuu kèt pen caŋwàt thîi sǔai lέ mii chʉ̂ʉ sǐaŋ]|プーケット県はきれいで有名な県だ(★และはที่ [thîi] 節やว่า [wâa] 節を結ぶことができないので×ที่สวยและที่มีชื่อเสียง [thîi sǔai lέ mii chʉ̂ʉ sǐaŋ] とはいえない)
พรุ่งนี้เป็นวันอาสาฬหบูชาและวันมะรืนเป็นวันเข้าพรรษา [phrûŋ níi pen wan aasǎahà buuchaa lέ wan marʉʉn pen wan khâw phansǎa]|あしたは三宝節の日であさっては入り安居の日だ(★文と文)
ซื้อมะม่วง ทุเรียน และมังคุด [sʉ́ʉ mamûaŋ thúrian lέ maŋkhút]|マンゴー,ドリアンそしてマンゴスチンを買う(★名詞と名詞と名詞.3つ以上の要素を結びつける場合にはและは最後の要素の前に置く)
[修][A(名詞)+และอื่น ๆ]Aなど(←Aそしてほかのもの)(★名詞は2つ以上.略してA(名詞)+ฯลฯ [lá]ともいえる)
ข้อมูลเกี่ยวกับสถานที่ท่องเที่ยว ที่พัก การเดินทาง และอื่น ๆ [khɔ̂ɔ muun kìaw kàp sathǎan thîi thɔ̂ŋ thîaw thîi phák kaan dəən thaaŋ lέ ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn]|観光地,宿泊場所,交通アクセスなどについての情報
━[動](骨についた肉を)包丁で切り取る
และเนื้อติดกระดูก [lέ nʉ́a tìt kradùuk]|骨についた肉を包丁で削り取る