โกหก

プログレッシブ タイ語辞典の解説

โกหก
koohòk
コーホッ
コーホク

[動]うそをつく,偽りを言う

เด็กคนนี้โกหกบ่อย [dèk khon níi koohòk bɔ̀i]|この子はよくうそをつく

พูดโกหก [phûut koohòk]|うそを言う

เขียนโกหก [khǐan koohòk]|偽りを書く

คนโกหก [khon koohòk]|うそつきな人

◆[โกหก+A(名詞)]A(人)にうそをつく

แฟนโกหกฉัน [fεεn koohòk chǎn]|恋人が私にうそをついた

◆[โกหก+A(名詞)+เรื่อง [rʉ̂aŋ]+B(名詞)]A(人)にB(事)のことでうそをつく

ผมโกหกแม่เรื่องคะแนนสอบ [phǒm koohòk mɛ̂ε rʉ̂aŋ khanεεn sɔ̀ɔp]|ぼくは母に試験の点数のことでうそをついた

【修飾詞化:ขี้

ขี้โกหก [khîi koohòk] うそつきの,よくうそをつく

เขาเป็นคนขี้โกหก [kháw pen khon khîi koohòk]|彼はよくうそをつく人だ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android