ใจคอ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ใจคอ
cai khɔɔ
チャイコー

[名]心;気持ち(←心+首)

ทําไมคนบ้านนั้นใจคอคับแคบแบบนี้ ไม่เคยร่วมบริจาคแม้แต่บาทเดียว [thammai khon bâan nán cai khɔɔ kháp khɛ̂εp bὲεp níi mâi khəəi rûam bɔɔricàak mέε tὲε bàat diaw]|あの家の人たちはどうしてこんなに心が狭いのだろうか.1バーツさえ寄付をしたことがない

ใจคอไม่ดี
cai khɔɔ mâi dii

[修]胸が騒ぐ,不安である(←気分+よくない)

ได้ดูข่าวแผ่นดินไหวรุนแรงในจีนแล้ว ฉันรู้สึกใจคอไม่ดีเลยเพราะสามีทํางานอยู่ที่นั่น [dâi duu khàaw phὲn din wǎi run rεεŋ nai ciin lέεw chǎn rúu sʉ̀k cai khɔɔ mâi dii ləəi phrɔ́ sǎamii tham ŋaan yùu thîi nân]|中国で起こった大きな地震のニュースを見て胸が騒いだ.夫が向こうで働いているからだ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む