プログレッシブ タイ語辞典の解説
ใช่หรือเปล่า
châi rʉ̌ʉ plàaw
チャイループラーウ
[疑][A(名詞)+เป็น [pen]+B(名詞)+ใช่หรือเปล่า]=[A(名詞)+คือ [khʉʉ]+B(名詞)+ใช่หรือเปล่า]AはBですか違いますか(★AはBかどうかを尋ねる)
นี่คือกระเป๋าสตางค์ของคุณใช่หรือเปล่า―ใช่/เปล่า [nîi khʉʉ krapǎw sataaŋ khɔ̌ɔŋ khun châi rʉ̌ʉ plàaw―châi]/[plàaw]|これはあなたの財布ですか―そうです/違います
◆[A(名詞)+動詞・修飾詞+ใช่หรือเปล่า]Aは…しますかしませんか,Aは…ですか違いますか(★Aは…するかどうか,Aは…かどうかを尋ねる)
เขาจะไปด้วยใช่หรือเปล่า―ใช่/เปล่า [kháw cà pai dûai châi rʉ̌ʉ plàaw―châi]/[plàaw]|彼は行きますか,行きませんか―行きますよ/行きませんよ
ที่นั่นหนาวมากใช่หรือเปล่า―ใช่/เปล่า [thîi nân nǎaw mâak châi rʉ̌ʉ plàaw ―châi]/[plàaw]|向こうはとても寒いですか,寒くないですか―寒いです/寒くないです
語法ノート
ใช่หรือเปล่าとไหม [mái]:ใช่หรือเปล่าは可能性が五分五分の場合に「…ですか,それとも…ではありませんか」と尋ねる疑問文に用いる.ไหมは単に「…ですか」と相手に情報を求める疑問文に用いる
ที่นั่นหนาวไหม [thîi nân nǎaw mái]|向こうはとても寒いですか(★寒いかどうか予想もつかない場合の尋ね方)