ใช้

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ใช้
chái
チャイ

[動]

❶ [ใช้+A(名詞)]A(道具・乗り物・人など)を使う,利用する

ใช้ดินสอ [chái dinsɔ̌ɔ]|鉛筆を使う

ใช้รถ [chái rót]|車を使う

ใช้ห้องนี้ [chái hɔ̂ŋ níi]|この部屋を使う

ใช้หัว [chái hǔa]|頭を使う

ใช้เส้นทางรถไฟสายกรุงเทพฯหนองคาย [chái sên thaaŋ rót fai sǎai kruŋ thêep―nɔ̌ɔŋ khaai]|バンコク―ノーンカーイ線の鉄道を利用する

ใช้คนเหมือนเครื่องจักร [chái khon mʉ̌an khrʉ̂aŋ càk]|人を機械のように使う

ใช้เงินเก่ง [chái ŋən kèŋ]|お金の使い方がうまい

◆[ใช้+A(名詞)+動詞]A(道具・乗り物・人など)を使って…する

ใช้ช้อนและส้อมกินข้าว [chái chɔ́ɔn lέ sɔ̂m kin khâaw]|スプーンとフォークを使ってごはんを食べる

ใช้ปากกาเขียน [chái pàak kaa khǐan]|ペンで書く

ใช้เรือขนส่งสินค้า [chái rʉa khǒn sòŋ sǐn kháa]|船便で荷物を送る

ใช้ลูกไปซื้อของ [chái lûuk pai sʉ́ʉ khɔ̌ɔŋ]|子どもをお使いに行かせる

ใช้งาน
chái ŋaan

[動](物・動物を)使用する,使う

คอมฯ เครื่องนี้เสียใช้งานไม่ได้ [khɔɔm khrʉ̂aŋ níi sǐa chái ŋaan mâi dâi]|このコンピュータは壊れていて使えない

สัตว์ที่เลี้ยงไว้ใช้งาน [sàt thîi líaŋ wái chái ŋaan]|役畜,働かせるために飼われている動物

ใช้ด้วยกันได้
chái dûai kan dâi

[動]互換性がある

ที่ชาร์ทแบตยี่ห้อนี้กับมือถือยี่ห้อนั้นใช้ด้วยกันได้ [thîi cháat bὲt yîi hɔ̂ɔ níi kàp mʉʉ thʉ̌ʉ yîi hɔ̂ɔ nán chái dûai kan dâi]|このメーカーの充電器はそのメーカーの携帯電話に使うことができる

ใช้ดี
chái dii

[動](電気製品が)使い勝手がいい(★ใช้ได้ดี [chái dâi dii]ともいう)

เครื่องดูดฝุ่นยี่ห้อนี้ใช้ดี [khrʉ̂aŋ dùt fùn yîi hɔ̂ɔ níi chái dii]|このメーカーの掃除機は使い勝手がいい

ใช้ได้
chái dâi

[動]

① 使える,使い物になる

② なかなかいい

ห้องน้ำชั้น ๒ ใช้ไม่ได้เพราะว่าแม่บ้านกำลังทําความสะอาดอยู่ [hɔ̂ŋ náam chán sɔ̌ɔŋ chái mâi dâi phrɔ́ wâa mɛ̂ε bâan kam laŋ tham khwaam saàat yùu]|2階のトイレは使えません.清掃中です

เอกสารแบบนี้ใช่ได้ไหมใช้ได้ใช้ไม่ได้พอใช้ได้ [èekka sǎan bὲεp níi chái dâi mái―chái dâi]/[chái mâi dâi]/[phɔɔ chái dâi]|書類はこれでいいでしょうか―いいです/だめです/まあまあです

ขนมที่ลูกสาวทํารสชาติใช้ได้ แต่ขาดความสวยงาม [khanǒm thîi lûuk sǎaw tham rót châat chái dâi tὲε khàat khwaam sǔai ŋaam]|娘がつくったお菓子は味はなかなかいいが,美しさに欠ける

ใช้ทน
chái thon

[動]耐久性がある,長持ちする

นาฬิกาข้อมือนี้ใช้ทนดีนะ ใส่มาสิบกว่าปีแล้วยังไม่เคยพังเลย [naalikaa khɔ̂ɔ mʉʉ níi chái thon dii ná sài maa sìp kwàa pii lέεw yaŋ mâi khəəi phaŋ ləəi]|この腕時計は長持ちする.10数年使っているがまったく故障しない

ใช้ไม่ดี
chái mâi dii

[動](電気製品が)使い勝手がよくない

❷ (時間・お金が)かかる,(時間・お金を)かける

◆[A+ใช้เงิน [ŋən]]A(人)がお金をかける,A(物・事)はお金がかかる

เขาต้องใช้เงินรักษาแม่ [kháw tɔ̂ŋ chái ŋən ráksǎa mɛ̂ε]|彼は母親の病気の治療にお金をかけなければならない

การรักษาด้วยวิธีนี้ใช้เงินค่อนข้างเยอะ [kaan ráksǎa dûai wíthii níi chái ŋən khɔ̂n khâaŋ yə́]|この治療法はかなりお金がかかる

◆[A+ใช้เวลา [weelaa]]A(人)が時間をかける,A(物・事)は時間がかかる

ใช้เวลาว่างให้เกิดประโยชน์ [chái weelaa wâaŋ hâi kə̀ət prayòot]|暇な時間を有効に使う

จากที่นี่ไป บขส. ใช้เวลาเท่าไร [càak thîi nîi pai bɔɔ khɔ̌ɔ sɔ̌ɔ chái weelaa thâw rai]|ここからバスターミナルまでどのくらい時間がかかりますか

ใช้จ่าย
chái càai

[動]支払う,支出する(←使う+払う)

ใช้จ่ายฟุ่มเฟือย [chái càai fûmfʉai]|お金をぜいたくに使う

ใช้จ่ายอย่างประหยัด [chái càai yàaŋ prayàt]|お金を倹約して使う

ใช้ชีวิต
chái chiiwít

[動]生活を営む,暮らす

❸ (債務を)返済する

ใช้หนี้ [chái nîi]|債務を返済する,借金を返す

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android