プログレッシブ タイ語辞典の解説
ใส่
sài
サイ
[動]
❶ [ใส่+A(名詞)]A(物)を入れる
ใส่ผัก [sài phàk]|野菜を入れる
ใส่หมู [sài mǔu]|豚肉を入れる
ใส่เกลือ [sài klʉa]|塩を入れる
ใส่น้ำปลา [sài nám plaa]|ナンプラーを入れる
ใส่ผงชูรส [sài phǒŋ chuu rót]|化学調味料を入れる
ใส่ซิมการ์ด [sài simkáat]|シムカードを入れる
ใส่แผ่น CD [sài phὲn sii dii]|CDを入れる
ใส่รหัสผ่าน [sài rahàt phàan]|暗証番号を打ち込む
◆[ใส่+A(名詞)+ลง [loŋ]+ใน [nai]+B(名詞)]=[เอา [aw]+A(名詞)+ใส่+ใน [nai]+B(名詞)]A(調味料・食材)をB(食器・場所)に入れる
ใส่น้ำมันลงในกระทะ [sài nám man loŋ nai krathá]|油をフライパンへ入れる(★เอาน้ำมันใส่ในกระทะ [aw náam man sài nai krathá] ともいう)
◆[ใส่+A(名詞)+ใน [nai]+B(名詞)]=[เอา [aw]+A(名詞)+ใส่+ใน [nai]+B(名詞)]A(物)をB(場所)に入れる
ใส่เสื้อผ้าในกระเป๋า [sài sʉ̂a phâa nai krapǎw]|服をかばんに入れる(★เอาเสื้อผ้าใส่ในกระเป๋า [aw sʉ̂a phâa sài nai krapǎw] ともいう)
ใส่เบียร์ในตู้เย็น [sài bia nai tûu yen]|ビールを冷蔵庫に入れる(★เอาเบียร์ใส่ในตู้เย็น [aw bia sài nai tûʉ yen] ともいう)
❷ [ใส่+A(名詞)]A(食器・容器など)に入れる,盛る
ใส่จานหรือใส่กล่อง―ใส่กล่อง [sài can rʉ̌ʉ sài klɔ̀ɔŋ―sài klɔ̀ŋ]|(ぶっかけ飯屋で)皿に盛るかい.それとも持ち帰り用ケースに入れるかい―ケースに入れてください
[動][ใส่ใจ+A(名詞)]A(人・事)を心に留める,留意する
ร้านนี้ใส่ใจลูกค้า [ráan níi sài cai lûuk kháa]|この店は客を大切にしない
ใส่ใจสุขภาพ [sài cai sùkkha phâap]|健康に注意する
[動]〔仏教〕托鉢僧に喜捨する(←入れる+鉢)(★徳を積む行(ぎょう)のひとつとして行われる.通例はだしになり,身を低くして,お供えをする.บิณฑบาต [binthabàat]は「(僧が)托鉢をする」)
❸ [ใส่+A(名詞)]Aを着る,履く,かぶる,はめる,つける(★สวม [sǔam]より一般的に用いられる)
ใส่กระโปรง [sài kraprooŋ]|スカートを履く
ใส่กางเกง [sài kaaŋkeeŋ]|ズボンを履く
ใส่ถุงเท้า [sài thǔŋ tháaw]|靴下を履く
ใส่รองเท้า [sài rɔɔŋ tháaw]|靴を履く
ใส่หมวก [sài mùak]|帽子をかぶる
ใส่หมวกกันน็อก [sài mùak kan nɔ́k]|ヘルメットをかぶる
ใส่แว่นตา [sài wɛ̂n taa]|めがねをかける
ใส่คอนแทคเลนส์ [sài khɔɔnthὲεkleen]|コンタクトレンズをつける
ใส่นาฬิกา [sài naalikaa]|時計をはめる
ใส่ถุงมือ [sài thǔŋ mʉʉ]|手袋をはめる
ใส่หน้ากากอนามัย [sài nâa kàak anaamai]|マスクをつける
ใส่สร้อยข้อมือ [sài sɔ̂i khɔ̂ɔ mʉʉ]|ブレスレットをつける
ใส่สร้อยคอ [sài sɔ̂i khɔɔ]|ネックレスをつける
ใส่แหวน [sài wɛ̌εn]|指輪をつける
ใส่ถุงยางอนามัย [sài thǔŋ yaaŋ anaamai]|コンドームをつける
ใส่ผ้าอ้อม [sài phâa ɔ̂ɔm]|オムツをつける
ใส่ผ้าอนามัย [sài phâa anaamai]|生理用ナプキンをつける
ใส่น้ำหอม [sài nám hɔ̌ɔm]|香水をつける
❹ [ใส่+A(名詞)]A(かぎ)をかける
ใส่กุญแจ [sài kuncεε]|かぎをかける
ใส่กลอน [sài klɔɔn]|スライド式のかぎをスライドさせてロックする