ไง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ไง
ŋai
ガイ

[疑]どう,いかに

ไง สบายดีไหม
ŋai sabaai dii mái

どうだい.元気かい(★人の近況を尋ねる表現.ไงเป็นไง [pen ŋai],เป็นยังไง [pen yaŋ ŋai] の順で丁寧度が増す)

ทําไงดี
tham ŋai dii

どうすればいいか(★ไงดี [ŋai dii] ともいう.人にアドバイスを求める表現.ไงยังไง [yaŋ ŋai],อย่างไร [yàaŋ ŋai] の順で丁寧度が増す)

นั่นไง
nân ŋai

① それそれ,それだよ

② ほらね,そうだろう

นั่นไง อยู่ตรงนั้น [nân ŋai yùu troŋ nán]|それそれ.そこにあるじゃない

นั่นไง ว่าแล้ว [nân ŋai wâa lέεw]|ほらね.だから言ったのに

นี่ไง
nîi ŋai

これこれ,これだよ

นี่ไง หนังสือที่ตามหามานาน [nîi ŋai nǎŋsʉ̌ʉ thîi taam hǎa maa naan]|これこれ.ずっと探していた本

โน่นไง
nôon ŋai

あれあれ,あれだよ

แล้วไง
lέεw ŋai

① だからなんだと言うの(問題ないよ)

② [動詞+แล้วไง]…するんだから,…なんだから(★動作・状態を強調する言い方.「だから問題ない」という気持ちを伝えるのにも用いる)

พี่ นี่เป็นที่นั่งของผมนะแล้วไง [phîi nîi pen thîi nâŋ khɔ̌ɔŋ phǒm ná― lέεw ŋai]|先輩.ここはぼくの席なんですけど―それがどうしたっていうんだ

ไม่ต้องกลัวนะ พี่อยู่นี่แล้วไง [mâi tɔ̂ŋ klua ná phîi yùu nîi lέεw ŋai]|怖がらなくていい.私がここにいるんだから

เขาเป็นคนแบบนั้นแล้วไง ไม่ได้ทําให้ใครเดือดร้อนสักหน่อย [kháw pen khon bὲεp nán lέεw ŋai mâi dâi tham hâi khrai dʉ̀at rɔ́ɔn sák nɔ̀i]|彼はああいう人なんだよ.でもだれにも迷惑はかけていないよ

แล้วไงต่อ
lέεw ŋai tɔ̀ɔ

それからどうなったの(★聞き手が話の展開を尋ねるのに用いる表現)

สองคนนั้นเลิกกันแล้วไงต่อ [sɔ̌ɔŋ khon nán lə̂ək kan lέεw ŋai tɔ̀ɔ]|2人が別れてそれからどうなったの

ว่าไง
wâa ŋai

① 何か用ですか

② どうだった

คุณครูว่าไง [khun khruu―wâa ŋai]|先生―何ですか

ว่าไง เขาบอกอะไรกับเธอบ้าง [wâa ŋai kháw bɔ̀ɔk arai kàp thəə bâaŋ]|どうだった.彼に何を言われたんだい

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android