不见得

中日辞典 第3版の解説

不见得
bùjiànde

[副]…とは思えない;…とは決まっていない.…とは限らない

[発音]bùjiàndéとも.

~对/正しいとは思えない.

~是他说的/彼が言ったこととは限らない.

这篇文章是不容易懂,但~连大意也看不懂/この文章は難しいが,大意すらつかめないほどとは思えない.

[単独で述語に立つことができる]

这孩子一定很聪明cōngming吧——~/この子はたいへん賢そうだな——どうですかね.

不见得:不一定bù yīdìng

どちらも不確定を表すが,“不见得”は主観的推測に基づくもので,“不一定”は事実に基づくものである.

天气预报说,天气不一定〔×不见得〕好转/天気予報では天気が回復するとは限らないということだ.

jiàndé【见得】

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

七種とも書く。春の七草と秋の七草とがある。春の七草は「芹(セリ),薺(ナズナ),御形(おぎょう,ごぎょう。ハハコグサ),はこべら(ハコベ),仏座(ほとけのざ。現在のコオニタビラコ),菘(すずな。カブ)...

七草の用語解説を読む