中日辞典 第3版の解説

与(與)

[漢字表級]1
[総画数]3

1 [介]…と.…と共に;…に対して.▶動作・比較の対象を表す.

~此事cǐshì有关/これと関係がある.

~我无关/私とは関係がない.

~此相同/これと同じである.

情况~去年不同/状況は昨年と違う.

~此同时/これと同時に.

~困难作斗争dòuzhēng/困難とたたかう.

~我唱反调fǎndiào/私に反発する.

2 [接続]と.および.▶並列を示す.

文化~教育jiàoyù问题/文化と教育の問題.

成~不成,在此一举/成功するもしないもこの行動にかかっている.

〖跟gēn〗

3 <書>待つ.

suì不我~/歳月我を待たず.

4 [素]

❶ 与える.渡す.

zèng~/贈与する.

~人方便/人に便宜をはかる.

信件已交~本人/手紙はもう本人に渡した.

❷ 交際する.付き合う.

相~/互いに付き合う.

~之人/付き合いやすい人.

❸ 助ける;賛助する.

~与人为善rén wéi shàn/.

5 [姓]与(よ)・ユイ.

[異読]〖与yú〗〖与yù〗

[下接]付与施shī与

[成語]事与愿违wéi无与伦lún比习与性成羞xiū与为伍wǔ欲取姑与

与(與)

[漢字表級]1
[総画数]3

[素]あずかる.参与する.

参~/参与する.

gān~/口出しする.

[異読]〖与yú〗〖与yǔ〗

与(與)

[漢字表級]1
[総画数]3

<書>〖欤〗に同じ.

[異読]〖与yǔ〗〖与yù〗

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例