中日辞典 第3版の解説
了不得
liǎobude
[形]
这可是~的事情/これは実にたいへんなことだ.
他一连打破两项世界记录,真~!/立て続けに二つも世界記録を破ったとは,彼は実にすごい.
自以为~/自分は偉いとうぬぼれる.
这有什么~的!/そんなのなにもたいしたことはないじゃないか.
~,着火啦!/たいへんだ,火事だ.
可~!他们俩打起来了/いやたいへんだ.あいつら二人が殴り合いを始めた.
您这么大岁数,摔了可~/お年がお年ですから,転んだらたいへんですよ.
我看没什么~的,不必大惊小怪/別にたいしたことはないよ,大さわぎすることはないだろう.
丢了就丢了吧,有什么~的,下次注意点儿就是了/なくしたらなくしたまでさ,たいしたことでもないから以後注意すればよろしい.
高兴得~/たいへんうれしい.
来客多得~/来客がものすごく多い.
刚刚五月初,天气就热得~了/5月初めだというのに,もうたいへんな暑さだ.
⇒bùdéliǎo【不得了】[比較]
[発音]1-3ともとも.

