中日辞典 第3版の解説
关于
guānyú
[介]
~增产计划,政府已经作出指示/増産計画に関して政府はすでに指示を出した.
~这个问题,我不打算在这里多说/この問題については,ここでこれ以上触れるのを控えたい.
他读了几本~电脑的书/彼はコンピュータに関する本を何冊か読んだ.
他写的小说不少,有~战争与和平的,也有~农村生活的/彼の書いた小説は多く,戦争と平和に関するものもあれば,農村の生活に関するものもある.
这个手册是~计划生育的/このハンドブックは計画出産についての本だ.
⇒duìyú【对于】[比較]
1“关于”は関係のある事物を示し,“对于”は対象となる事物を示す.
关于这个问题,可以参考下列书籍
/この問題については下記の書物を参照すればよい.对于这个问题,我们必须采取
一致行动/この問題に対してわれわれは一致した行動をとらねばならない.[両方の意味を兼ねそなえる場合にはいずれを用いてもよい]
关于〔对于〕节约燃料
的建议,大家都很赞成 /燃料節約の提言については〔対しては〕だれもが大賛成だ.2連用修飾語を作るとき“关于……”は主語の前に用いるが,“对于……”は主語の前後いずれにも用いられる.
关于裁军
问题,我了解 得很少/軍縮問題について私はあまりよく知らない.对于裁军问题,我很感兴趣
(=我对于裁军问题很感兴趣)/軍縮問題に対して私はたいへん興味を抱いている.3“关于”を用いた介詞句は単独で文章の題目にすることができる.
关于电影艺术/映画芸術について.
关于人生观/人生観について.
[“对于”を用いた介詞句は後に名詞が必要となる]
对于电影艺术的希望/映画芸術に対する希望.
对于人生观的意见/人生観についての意見.