关于

中日辞典 第3版の解説

关于
guānyú

[介]

1に関して.…について.▶介詞句を作り連用修飾語となる.この場合の介詞句は文頭におく.

~增产计划,政府已经作出指示/増産計画に関して政府はすでに指示を出した.

~这个问题,我不打算在这里多说/この問題については,ここでこれ以上触れるのを控えたい.

2に関する.…についての.▶介詞句を作り,後に“的”を伴って名詞句となったり,連体修飾語になったりする.また,“是……的”の形で述語にもなる.

他读了几本~电脑的书/彼はコンピュータに関する本を何冊か読んだ.

他写的小说不少,有~战争与和平的,也有~农村生活的/彼の書いた小説は多く,戦争と平和に関するものもあれば,農村の生活に関するものもある.

这个手册是~计划生育的/このハンドブックは計画出産についての本だ.

duìyú【对于】[比較]

关于:对于duìyú

1“关于”は関係のある事物を示し,“对于”は対象となる事物を示す.

关于这个问题,可以参考下列书籍shūjí/この問題については下記の書物を参照すればよい.

对于这个问题,我们必须采取cǎiqǔ一致行动/この問題に対してわれわれは一致した行動をとらねばならない.

[両方の意味を兼ねそなえる場合にはいずれを用いてもよい]

关于〔对于〕节约燃料ránliào的建议,大家都很赞成zànchéng/燃料節約の提言については〔対しては〕だれもが大賛成だ.

2連用修飾語を作るとき“关于……”は主語の前に用いるが,“对于……”は主語の前後いずれにも用いられる.

关于裁军cáijūn问题,我了解liǎojiě得很少/軍縮問題について私はあまりよく知らない.

对于裁军问题,我很感兴趣xìngqù(=我对于裁军问题很感兴趣)/軍縮問題に対して私はたいへん興味を抱いている.

3“关于”を用いた介詞句は単独で文章の題目にすることができる.

关于电影艺术/映画芸術について.

关于人生观/人生観について.

[“对于”を用いた介詞句は後に名詞が必要となる]

对于电影艺术的希望/映画芸術に対する希望.

对于人生观的意见/人生観についての意見.

zhìyú【至于】

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例