中日辞典 第3版の解説

刚(剛)
gāng
[漢字表級]1
[総画数]6

1 [形](⇔柔róu堅い強い

性子太~准吃亏chīkuī/気性が激しいと損もつきまとう.

她的舞蹈wǔdǎo柔中有~/彼女の踊りは柔らかさの中に力強さがある.

2 [副]

1 ((ある動作や状態が生じて間もないことを表す))…したばかりである.…して間もない.

他~从学校回来/彼は学校から帰ってきたばかりです.

你的病~好,要多休息几天/君は病気が治ったばかりだから,もっと休養しなければならない.

我~来一会儿(=我~来没一会儿)/私は来たばかりだ.

~毕业的学生/卒業したばかりの学生.

gānggāng【刚刚】gāngcái【刚才】[比較]

2 (複文に用い,二つの事柄が時間的に近接して生じることを表す)

aしたかと思うとするやいなや.▶後に“就”や“又”を呼応させて,二つの動作や状態の継起を表す.“刚一”の形をとることもある.

~下完雨,太阳就出来了/雨がやんだとたんに日が照り出した.

天~一亮,他就到镇zhèn上去了/夜が明けるやいなや,彼は町に出かけていった.

bしようとすると.…したときに.▶“刚要”の形で,ある動作・状態が生じようとしているところへ他の状況が起こったことを表す.

我~要出门,忽然下起雨来了/出かけようとしたときに,突然雨が降りだした.

火车~要开的时候,我们赶到了站台/汽車が発車しようとしたときに,われわれはホームに駆けつけた.

3 ちょうどぴったり

这条裤子你穿上不长不短,~合适/このズボンは長くも短くもなく,君にぴったりだ.

身高一米七,~达到标准/身長が1.7メートルで,ちょうど標準に達している.

十二份fèn材料,一人一份~够/資料が12部だから,ちょうど一人に1部ずつある.

这块布~好做一件衬衫chènshān/この布地はちょうどシャツ1枚作れる.

[“刚”+数量詞の形]

行李~二十公斤,没超过规定/荷物はきっかり20キロで,規定を超過していない.

到车站~十点,离开车还有五分钟/駅に着いたときはちょうど10時で,発車まで5分あった.

4 やっとどうにか(ある程度に達する).

屋子里一片漆黑qīhēi,从门缝儿ménfèngr~能看到一线光亮/部屋の中は真っ暗で,ドアのすきまからやっとひとすじの光が見える.

我上小学时,~有一米高/私が小学校へ入ったときは,背丈がやっと1メートルほどだった.

钱带少了,~够吃一碗面/持ち合わせのお金は少なく,やっとうどん1杯が食べられるくらいだ.

3 [姓]剛(ごう)・カン.

[下接]金刚金刚石金刚钻zuàn

[成語]金刚努目血xuè气方刚

[地名]※刚果Gāngguǒ(コンゴ)

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

発見学習

発見という行為の習得を目指す学習。または,発見という行為を通じて学習内容を習得することを目指す学習。発見学習への着想は多くの教育理論に認められるが,一般には,ジェローム・S.ブルーナーが『教育の過程』...

発見学習の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android