中日辞典 第3版の解説
想不开
xiǎngbukāi
[動+可補](⇔想得开xiǎngdekāi)あきらめられない.思い切れない.
你为什么这样~呢?/なんだって君はそんなにも思い切れないのか.
同学们劝了他半天,他还是~/学友たちがいろいろ慰めたけれども,彼はどうしてもあきらめがつかない.
他这人非常~,芝麻大的一点事儿也放不下/彼はとても思い切りが悪く,ささいなことをいつまでも気にかけている.
[動+可補](⇔想得开xiǎngdekāi)あきらめられない.思い切れない.
你为什么这样~呢?/なんだって君はそんなにも思い切れないのか.
同学们劝了他半天,他还是~/学友たちがいろいろ慰めたけれども,彼はどうしてもあきらめがつかない.
他这人非常~,芝麻大的一点事儿也放不下/彼はとても思い切りが悪く,ささいなことをいつまでも気にかけている.
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...
1/28 日本大百科全書(ニッポニカ)を更新
1/16 デジタル大辞泉プラスを更新
1/16 デジタル大辞泉を更新
12/10 小学館の図鑑NEO[新版]魚を追加
10/17 ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典を更新