中日辞典 第3版の解説


diào
[漢字表級]1
[総画数]11

1 [動]

1 落ちる落とす

~眼泪yǎnlèi/涙をこぼす.

~脑袋nǎodai/首が落ちる;殺される.

手机~了/携帯電話を落とした.

~雨点儿了/雨がぽつりぽつり降り出した.

花盆huāpén从阳台上~下去了/鉢がベランダから落ちてしまった.

这条河水很深,小心别~进去/この川はとても深いので,落ちないように気をつけて.

[動作動詞]

2 遅れる.

~掉队duì/.

他脚上打了泡pào,~在后面了/彼は足にまめができて遅れてしまった.

3 抜け落ちる;(色が)あせる.

~了一颗牙/歯が1本抜けた.

这本书~了两页/その本は2ページ抜けている.

这几年他~了不少头发tóufa/この数年,彼は髪がずいぶん抜けた.

~掉色shǎi/.

4 減少する;下落する.

~价儿jiàr/値が下がる.

体重~了十公斤gōngjīn/体重が10キロ減った.

5 回す;向きを変える.

把火车头~过来/機関車の向きを変える.

你~过脸liǎn来/顔をこちらへ向けなさい.

6 取り替える.

~座位zuòwèi/座席を交換する.

7 (自分の腕前を)ひけらかす.

~文/文語を使って学のあることをひけらかす.

~掉书袋/.

8 ((他動詞の後につけて,排除することを表す))

rēng~/捨ててしまう.

改~坏习惯/悪い習慣を改める.

~/ぬぐい取る.

洗~/洗い落とす.

9 ((自動詞の後につけて,離脱することを表す))

跑~/走り去る.

逃~/逃げてしまう.

liū~/ずらかってしまう.

挥发huīfā~/揮発してしまう.

2 [素]振る.振り回す;揺り動かす.

~臂而去/一顧だにしないで立ち去る.

[下接]丢diū掉干gàn掉失shī掉忘掉

[成語]尾大不掉

[動作動詞]diào|落luò|落lào

diào…ものや人が落下する▶“牙”(歯)や“头发”(髪の毛)が抜けることも表す.

我的手表掉在地上摔坏了/私の腕時計は落ちてこわれた.

从马上掉下来了/ウマから落ちた.

扣子掉了/ボタンがとれた.

luò…落ちる

落马/落馬する.

太阳落山了/日が山に落ちた.

lào…落ちる▶話し言葉的.

潮水落了/潮がひいた.

价钱落了/値段がさがった.

▶以下のような“落”はlàoluòの両方が用いられ,ゆれている.

桌子上落了很多土/テーブルにはほこりがいっぱいたまっている.

树叶儿都落了/木の葉がすっかり落ちた.

树上落着一只鸟/木に小鳥がとまっている.

落luò落lào

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android