中日辞典 第3版の解説


zǎo
[漢字表級]1
[総画数]6

1 [名]

~早晚wǎn/.

从~到晚/朝から晩まで.

大~儿/早朝.

2 [形]

1 (時間的に)早い,早く.

~去~回/早く行って早く帰る.

起得很~/起きるのがとても早い.

他来得最~/彼はいちばん早く来た.

日子定了,~点儿告诉我/日が定まったら,早めに知らせてください.

天还~,再坐会儿/まだ早いですよ,どうぞごゆっくり.

这么~,哪儿去呀?/こんなに早く,どちらへ.

2 (ある時点に比べて)より早い〔早く〕,さらに早い〔早く〕.

a 比較文に用いる.

你来得比我~/君はぼくよりも早く来た.

他上大学比我~一年/彼は私よりも1年早く大学に入った.

b 後に時間数量詞を伴う:…前に.

~两天我还看见他的/2日前にも彼を見かけた.

他~两个星期来过/彼は2週間前に来たことがある.

c 動詞の後に結果補語として用いる.「早すぎる」という意味を含む場合もある.

过去他老迟到,最近他来~了/以前彼はいつも遅刻していたが,このごろでは早く来るようになった.

咱们来~了,别人都还没到呢/私たちは来るのが早すぎた,まだだれも来ていないよ.

买~了,应该过几天再买,可能有新产品/買うのを早まった,少し後に買えば新製品が出たかもしれないのに.

d 動詞の前に直接用い,仮定を表す.“现在太晚了”(いまではもう遅すぎる)の意味を含む.

你干吗gànmá不~说?/なぜもっと早く言ってくれなかったんだね.

再~点儿来买就好了/もう少し早く買いに来ればよかったのに.

3 <套>おはよう.

你们~!/おはようございます.

同学们~!/(教室で)みなさん,おはよう.

3 [副]とっくに.▶文末によく“了”を用いる.また,後によく副詞の“已、就jiù”などを用いる.

他~来了/彼はとっくに来ている.

我们~知道了/私たちはとっくに知っていた.

你的心思我~看出来了/君の気持ちはとうにわかっていた.

来信~已收到了/お手紙はずっと前に受け取りました.

我~就准备好了/私はとっくに準備をととのえた.

4 [姓]早(そう)・ツァオ.

[下接]趁chèn早迟chí早及早绝早明早清早提早一早一清早

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

排外主義

外国人や外国の思想・文物・生活様式などを嫌ってしりぞけようとする考え方や立場。[類語]排他的・閉鎖的・人種主義・レイシズム・自己中・排斥・不寛容・村八分・擯斥ひんせき・疎外・爪弾き・指弾・排撃・仲間外...

排外主義の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android