中日辞典 第3版の解説



[漢字表級]1
[総画数]6

1 [動]

1 (人や動物が)死ぬ;(植物が)枯れる

他父亲~了/彼の父が亡くなった.

这棵树~了/この木は枯れている.

路边~了一只zhī狗/道端でイヌが1匹死んでいる.

我七岁就~了母亲/私は七つのときに母に死なれた.

我奶奶已经~了二十年了/私のおばあさんが死んでもう20年になる.

qùshì【去世】[比較],shìshì【逝世】[比較]

2 <喩>消滅する.動きをなくす.

你就~了这条心吧/その考えはあきらめたほうがいい.

这座火山还没~/その火山はまだ活動をやめていない.

这盘pán已经~了/この碁〔将棋〕はもう死ん〔詰ん〕でいる.

1“把”構文に用い「…に死なれた」という表現をつくる.

她把心爱xīn'ài的猫māo~了,非常伤心shāngxīn/彼女はかわいがっていたネコに死なれ,とても悲しんでいる.

2「動詞+“死”」の形で,動作の結果「死ぬ・枯れる」ことを表す.

汽车轧~了一只猫/車がネコを1匹ひき殺した.

庄稼zhuāngjia都旱hàn~了/農作物が日照りですっかり枯れてしまった.

3「“死在/死于”+時間・場所を表す言葉」の形で,「…に(で)亡くなる」という表現をつくる.

他哥哥~在海外/彼の兄は海外で亡くなった.

生于一九〇三年,~于一九七八年/1903年に生まれ,1978年に死去した.

2 [形]

1 死んでいる.枯れている.▶名詞を修飾するのみ.

~死人/.

~死老虎lǎohǔ/.

~树/枯れた木.

2 とんでもない.しようのない.▶罵ったり,からかったりするときに名詞の前に置く.

你这个~东西!/このろくでなし.

3 動かない.行き止まりである.

~路一条/行き止まりの道;破滅への道.

~死信xìn/.

~死胡同/.

4 融通がきかない;固定している;活気がない.

你的脑筋nǎojīn太~了/君は頭がこちこちだ.

这是~的/これは取り外しができない.

~盯dīng着我干吗gànmá?/何をじっと私を見ているのか.

不要把时间定得太~/時間を変更の余地がないように決めないでください.

课堂气氛qìfēn太~/教室に活気がない.

时间要定~/時間は変更しないようきちんと決めなければならない.

漏洞lòudòng已经堵~了/穴はもうふさいでしまった.

窗户chuānghudìng~了/窓は釘づけにした.

5 程度が甚だしいことを表す.▶“得”“不”を入れて可能・不可能を表すことはできない.

这几天我忙~了/この数日私は忙しくてたまらない.

高兴~了/うれしくてたまらない.

真气~我了/まったく腹が立つ.

6 妥協を許さない.

~死对头duìtou/.

不共戴天bù gòng dài tiān的~敌/不倶戴天の敵.

3 [副]

1 頑固に.かたくなに.どうしても.▶否定文に用いることが多い.

~不认错rèncuò/どうしても自分の過ちを認めない.

~顶dǐng着不办/あくまで逆らってやろうとしない.

2 命がけでする.決死の覚悟でする.

~死战zhàn/.

~死守shǒu/.

[下接]处死垂死抵dǐ死扼è死该死梗gěng死横hèng死坏死假死僵jiāng死决死客死拼pīn死生死誓shì死殊shū死说死送死万死效死凶xiōng死要死一死儿敢死队

[成語]垂死挣zhēng扎zhá九死一生救死扶伤鹿死谁手你死我活宁nìng死不屈qū起死回生舍死忘生生死存cún亡wáng生死攸yōu关视死如归兔tù死狗烹pēng兔死狐悲寻xún死觅mì活槁gǎo木死灰决一死战生离死别出生入死醉zuì生梦死

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

焦土作戦

敵対的買収に対する防衛策のひとつ。買収対象となった企業が、重要な資産や事業部門を手放し、買収者にとっての成果を事前に減じ、魅力を失わせる方法である。侵入してきた外敵に武器や食料を与えないように、事前に...

焦土作戦の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android