中日辞典 第3版の解説
用得着
yòngdezháo
[動+可補](⇔用不着yòngbuzháo)
别看这台机械
旧,目前正~/機械は古いが,いまちょうどいるのだ.~派
车去接他们吗?/車を出して彼らを迎えにやる必要があるだろうか.没多少活儿了,还~这么多人吗?/仕事はもういくらもないのに,こんなにたくさんの人がいるだろうか.
[動+可補](⇔用不着yòngbuzháo)
别看这台机械
旧,目前正~/機械は古いが,いまちょうどいるのだ.~派
车去接他们吗?/車を出して彼らを迎えにやる必要があるだろうか.没多少活儿了,还~这么多人吗?/仕事はもういくらもないのに,こんなにたくさんの人がいるだろうか.
1969年から続く英国の文学賞「ブッカー賞」の翻訳書部門で、他言語から英語に翻訳された優れた作品に贈られる。翻訳者の仕事を重視し、賞金5万ポンド(約970万円)は作家と翻訳者で折半される。2005年...