知道

中日辞典 第3版の解説

知道
zhīdao

[動]

1 (事実を)知っている;(…が)わかる.▶否定には“不”を用い,“没”は用いない.

我~这件事/私はその件を知っている.

他~要来客人/彼は来客があることを知っている.

走到外边才~冷/外に出てはじめて寒いとわかった.

大家都~他为人wéirén老实lǎoshi/みんなは彼の人となりが誠実であることを知っている.

我~你爱打羽毛球yǔmáoqiú/君がバドミントンが好きなのを知っている.

这些事我不~/そんなことはぼくは知らない.

这件事他~得很清楚/このことは彼がよく知っている.

我早就zǎojiù~了/とっくに知っている.

míngbaile【明白了】[比較],rènshi【认识】[比較]

1疑問詞を含む動詞または主述句を目的語にとり,問題とされていることの解答を知っているという意味を表す.

他~怎么安ān电灯/彼は電灯の取り付けかたを知っている.

我~上哪儿去找他/私は彼の居所を〔どこへ行って彼を捜せばよいかを〕知っている.

谁也不~哪天要来寒流hánliú/いつ寒波がやって来るかだれにもわからない.

你知不知道他是什么人?/彼が何者だか知ってますか.

2ある種の名詞を目的語にとるときは,程度副詞の修飾を受けることがある.

很~底细dǐxi/内情をよく知っている.

很~其中的奥秘àomì/その中の極意をよく心得ている.

我不大~这件事儿/私はこのことをあまり知らない.

3重ね型にすることもある.

告诉gàosu我,让我也~~/言ってください,私もちょっと知りたいのです.

我要让他~~我的厉害lìhai!/あいつにおれのすごいところを思い知らせてやろう.

2 (何をすべきかを)心得ている

刚五岁就~帮大人做事了/やっと5歳になったばかりなのに,もう大人の手伝いをすることを知っている.

二十岁的人了,应该~严格要求yāoqiú自己/20歳になったのだ,自分を厳しく律することを心得るべきだ.

小孩儿哪儿~怎么做/子供にどうすべきかなどわかるわけがない.

よく使われる表現“谁知道”には以下(12)の二つの意味がある.

1 思いもよらなかった.

刚才还是大晴天qíngtiān,谁知道这会儿又下起大雨来了/さっきまでからりと晴れていたのに,しばらくたったら大雨が降り出すなんて思いもよらなかった.

2 だれも知らない(=私も知らない).

谁知道这是怎么回事/これがどういうわけか知るもんですか.

[発音]zhīdàoとも.“不知道”と否定形になるとbùzhīdàoまたはbùzhidàoと第3音節は軽声でなくなる.

liǎojiě【了解】

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android