中日辞典 第3版の解説
破不开
pòbukāi
[動+可補](⇔破得开pòdekāi)(額面の大きな札を)くずすことができない.おつりがない.
一百元的票儿~,请您到外面破一破吧/百元札ではおつりがありません,よそでくずしてきてください.
[動+可補](⇔破得开pòdekāi)(額面の大きな札を)くずすことができない.おつりがない.
一百元的票儿~,请您到外面破一破吧/百元札ではおつりがありません,よそでくずしてきてください.
春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...