中日辞典 第3版の解説
磨不开
mòbukāi
[動+可補](⇔磨得开mòdekāi)
要求报酬是应该的,有什么~的?/報酬を請求するのは当たり前だ,気がひけることなんかちっともないじゃないか.
有什么~的事,就来找我吧/何か困ったことがあったら私のところへいらっしゃい.
▶1-3とも“抹不开”とも.⇒-bukāi【-不开】
[動+可補](⇔磨得开mòdekāi)
要求报酬是应该的,有什么~的?/報酬を請求するのは当たり前だ,気がひけることなんかちっともないじゃないか.
有什么~的事,就来找我吧/何か困ったことがあったら私のところへいらっしゃい.
▶1-3とも“抹不开”とも.⇒-bukāi【-不开】
一月五日ごろから二月二、三日ごろの、小寒、大寒合わせた約三〇日間。寒中(かんちゅう)。《 季語・冬 》[初出の実例]「寒(カン)の中 薬喰 声つかふ 酒作 紅粉(べに) 門垢離(かどごり)」(出典:俳...