中日辞典 第3版の解説

让(讓)
ràng
[漢字表級]1
[総画数]5

1 [動]

1 (有利な条件を人に)譲る

~让价jià/.

~让座zuò/.

你是哥哥,~着弟弟点儿/お兄さんなのだから,弟に譲ってやりなさい.

上次下棋xiàqí,我~了他两个“马”/この前彼と将棋をさしたときは「馬」を2枚落としてあげた.

你就~他这一次吧/こんどだけは彼に譲ってあげなさい.

2 (ものを)すすめる;(客を)案内する

~让茶chá/.

一边往屋里~着客人,一边说:“请进”/客を部屋に案内しながら,「どうぞお入りください」と言う.

把客人~了进去/客を招じ入れた.

3 (もとの場所を離れて空間を)つくるあける;(わきへ)よける.▶主として話し言葉に用いる.

~让路lù/.

车来了,大家~一~/車が来たから,みなさんちょっとよけてください.

~开点儿,叫我过去/ちょっとどいて私を通してください.

4 (所有権や使用権を有償で)譲る,譲渡する.

这套tào全集你打算~给他吗?/この全集を1セット彼に譲るつもりですか.

你能不能把这间屋子~给我?/この部屋を私に譲ってもらえませんか.

~让出去/.

5 )させる)させておく)するようにいう;(状況・傾向に)まかせる.▶必ず兼語文を構成する.“叫jiào”と言いかえることができる場合が多い.

谁~你把这本书送来的?/だれがあなたにこの本を届けさせたのですか.

来晚了,~您久等了/遅くなって,どうもお待たせしました.

别~老人着凉zháoliáng/老人に風邪を引かせないように.

~我仔细zǐxì想一想/ゆっくり考えさせてください.

~他闹nào去,看他能闹成什么样/騒がせておけ,あいつがどうするか見てやろう.

如果~事情这么发展下去,会出大问题的/事態をこのまま進行させたら,大問題になるだろう.

6 ((“~我们…”の形で宣言する))(…)しよう.

~我们互相支持zhīchí,共同努力!/私たちは互いに支え合い,いっしょに努力しよう.

7 劣る;及ばない.▶否定の形で用いる.

巾帼jīnguó不~须眉xūméi/女性は男性に劣らない.

神勇不~当年/抜群の勇猛さは当時に劣らない.

2 [介]

1される.▶受動文に用い,動作の主体を導く.“被bèi”と同じ働きをするが,話し言葉に用いられる場合が多い.

小船~大水冲chōng跑了/小舟が洪水で流された.

杯子~孩子打碎dǎsuì了/コップが子供に割られた.

他们的脸~灯光照得通红tōnghóng/彼らの顔は明かりに照らされて真っ赤に見える.

肉全~他吃了/肉は彼に全部食べられてしまった.

2 …によると.▶後ろにくる動詞は“说、看”に限り,主観的な見方を示す.

~我看,这事八成是黄了/私の見たところでは,この件は8割がただめになるだろう.

[汉语小知识]被动句bèidòngjù

1 次の場合には,動詞の後にさらに目的語をとることができる.

① 目的語が主語の一部である場合.

窗户~大风吹坏huài了一块玻璃bōli/窓に強風が吹きつけてガラスが1枚割れた.

② 目的語が動作を受けた結果生じたものである場合.

衣服~树枝挂破了一条口子/服が木の枝に引っかかって破れた.

③ 主語が場所をさす場合.

墙上~人挖了一个洞dòng/壁に穴があけられた.

④ 動詞と目的語が固く結びついた動目構造である場合.

我~他将jiāng了一军/私は彼に王手をかけられた;私は彼に難題を吹っかけられた.

2 “让……给”+動詞の形で.“给”を加えなくても意味は同じ.

那本小说~他给借走了/あの小説は彼に借りていかれてしまった.

行李xíngli~雨给淋湿línshī了/荷物が雨に打たれてぬれてしまった.

3 “让……把……”+動詞,“让……把……给”+動詞の形で.“把”の後の名詞は主語に属する物か,主語を再指示したものである.

我~树枝shùzhī把衣服挂破了/私は木の枝に服を引っかけて破ってしまった.

好好儿的一张画儿~墨水mòshuǐ把它给染rǎn了/せっかくのいい絵をインクで汚してしまった.

让:被bèi:叫jiào

1“叫”“让”“被”はいずれも「受動文」に用いられるが,“叫”“让”は話し言葉に用い,“被”はやや改まった場合や書き言葉に用いる.

我们主编的刊物kānwù被〔让,叫〕当局查封了/われわれが編集していた刊行物は当局に発行を禁止された.

2“被”はしばしば受け身を表す助詞として直接動詞の前に用いるが,“叫”はこの用法がまれであり,“让”はこの用法がない.以下の文では“被”を“让”“叫”に置き替えることはできない.

被打/打たれる.

被没收mòshōu/没収される.

被发现/発見される.

他被称为“活字典”/彼は「生き字引」といわれている.

这一点已经被证明zhèngmíng了/この点はすでに証明された.

3“被”は「受動文」にしか用いないが,“叫”と“让”は「使役文」にも用いられる.

3 [姓]譲(じょう)・ラン.

[下接]出让辞让割gē让互让尽让宽让礼让谦qiān让忍rěn让禅shàn让推让退让揖yī让转让

[成語]当仁不让

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

幸福追求権

日本国憲法 13条に保障する「生命,自由及び幸福追求に対する国民の権利」を一体的にとらえて観念された場合の権利。アメリカの独立宣言中の,「〈天賦不可侵の権利〉のなかに生命,自由および幸福の追求が含まれ...

続きを読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android