中日辞典 第3版の解説


zǒu
[漢字表級]1
[総画数]7

1 [動]

1 (人間や動物が)歩く,前に進む.

~走路/.

孩子还不会~/子供はまだ歩けない.

一直往前~/まっすぐに行く.

她累得再也~不动了/彼女は疲れてこれ以上歩けなくなった.

马不~了/ウマが進まなくなった.

开步~!/((号令))前へ進め.

~遍biàn全国/全国をまたにかける.

你是骑自行车去,还是~着去?/君は自転車で行くんですか,それとも歩いて行くんですか.

~前人没~过的路/先人が歩んだことのない道を行く;<喩>だれもやったことのないことをやる.

~群众路线qúnzhòng lùxiàn/大衆路線を歩む.

打得赢yíng就打,打不赢就~/勝てる時は戦い,勝てない時は移動する.

2 (乗り物について)走る,走らせる;(位置を変え得るものについて)動く,動かす.

船比火车~得慢/船は汽車より遅い.

这种电力机车一小时能~一百多公里/この電気機関車は1時間に100キロ以上走ることができる.

这条路可以~车/この道は車を走らせることができる.

飞沙~石/大風が吹き荒れるさま.

飞针~线/裁縫の手がはやいさま.

手表不~了/腕時計が止まった.

这步棋~坏了/(碁や将棋で)この手は失着である〔悪手である〕.

3 …に向かう.…の傾向を呈する.

~走红hóng/.

~走热rè/.

4 行く離れる去る.発つ.出る.

代表团dàibiǎotuán刚~/代表団はいま発ったばかりです.

上午~了两个客人/午前中客が二人帰った.

我准备zhǔnbèi明天~/私はあす発つ予定です.

请你~一趟吧/ご足労願えませんか.

[結果補語として用いて]

邻居línjū搬~了/隣は引っ越した.

他去年调diào~了/彼は去年転勤した.

那本书让人借jiè~了/その本は借り出されている.

5 (親戚などを)訪問する,交際する.

~走娘家niángjia/.

~走亲戚qīnqi/.

这两家人~得很勤qín/この両家の人は頻繁に付き合っている.

6 通過する.経由する;…から.

他~旁门pángmén出去了/彼はわき門から出ていった.

这列火车~南京到上海/この列車は南京を経由して上海へ行く.

7 漏る.漏れる;漏らす.

~气/(タイヤなどの)空気が抜ける.

~了风声/秘密が漏れた.

这个消息~得很快/この知らせはすぐに漏れた.

8 もとの形や状態を失う;(香りが)抜ける;(色が)あせる;(型が)崩れる.

~走味儿wèir/.

~走样/.

把话说~了意思/話のもとの意味を伝えそこなった.

9 <婉>この世を去る.

奶奶三年前~了/お婆ちゃんは3年前に逝った.

2 <書>走る;(ウマを)走らせる.▶古文での意味だが,熟語や成句では現代語でも使われる.

bēn~相xiāng告/走り回って互いに知らせ合う.

~走马看花/.

3 [姓]走(そう)・ツォウ.

走:去

“走”はある場所から「離れる」ことがその意味の中心であり,行き先には焦点が当たっていないので,行き先を表す語を目的語にとれない.“去”はある場所へ行くことを表し,行き先も語義の焦点の内に含まれているので,目的語として動詞の後に置くことができる.

[下接]出走赶走竞jìng走逃táo走退走行走

[成語]远走高飞飞檐yán走壁bì铤tǐng而走险行尸shī走肉不胫jìng而走

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android