中日辞典 第3版の解説
赶(趕)
gǎn
[漢字表級]1
[総画数]10
1 [動]
快~!/早く追いかけろ.
他在前边走,我在后边~/彼は前を行き,ぼくは後から追う.
你追
我~/互いに競い合う.学先进,~先进,超先进/先進的なものに学び,それを追いかけ,追い抜く.
~路/道を急ぐ.
→~赶工/.
→~赶任务/.
这件衣服我等着穿,请你给~一~/この服はすぐ必要なので,急いで縫ってくれませんか.
~头班车/始発列車に間に合わせる.
~时间/時間に間に合わせる.
→~赶集/.
→~赶庙会miàohuì/.
~驴
/ロバを駆る.~大车/荷馬車を御する.
~苍蝇
/ハエを追い払う.把羊~到山上去/ヒツジを山へ追い上げる.
~上大雨/大雨にぶつかる.
→~赶巧qiǎo/.
2 [介]<口>(時間を表す語の前につけて)…になったら.
~过年再回家/お正月になったら家へ帰る.
~新学期开始,我才能见到他/新学期が始まったら彼に会うことができる.
3 [姓]赶(かん)・カン.
[下接]趱追赶
赶,