Bein

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Bein

[イン] [中] (―[e]s/―e)

❶ ([英] leg)脚, 足.

❷ (家具などの)脚; (車の)足回り; (ズボンの)脚.

❸ ⸨南部・オーストリア・スイス⸩ 骨.

alles, wase hat

⸨話⸩ (動ける者は)だれでも, 皆.

ansbinden

⸨話⸩ ⸨et4⸩ (…の)損失を覚悟する.

ansbindenhängen

j3 et4⸩ (人にやっかいな…を)背負いこませる; ⸨話⸩ ⸨sich3 et4⸩ (…を)背負い込む.

auf denen sein

⸨話⸩ いつも働いている; 仕事で外を回っている.

auf diee bringen

(人を)元気づける, 立ち直らせる; (物を)起こす.

auf diee helfen

j3⸩ (人を)助け起こす; (精神的・経済的に人を)立ち直らせる.

auf diee kommen

立ち上る; 立ち直る.

auf diee machen

⸨話⸩ ⸨sich4⸩ 出かける.

auf diee stellen

(…を)創設する.

auf eigenenen stehen

⸨話⸩ 独立している.

auf schwachenen stehen

根拠が薄弱である.

e bekommenkriegen

⸨話⸩ (足が生えて)消え失せる, なくなる, 盗まれる.

e haben

すばやい, 敏捷である.

diee in den Leibin den Bauchstehen

⸨話⸩ ⸨sich3⸩ 待ちくたびれて足が棒のようになる.

diee in die Handunter die Armenehmen

⸨話⸩ 大急ぎで立ち去る, 慌てて逃げる.

diee nach et3 ab|laufenab|rennen, wund laufen

⸨話⸩ ⸨sich3⸩ 足を棒にして(…を)探し回る.

diee unter j2 Tisch strecken

⸨話⸩ (人の)すねをかじっている.

diee vertreten

⸨話⸩ ⸨sich3⸩ (長く座った後で)少し歩き回って体をほぐす.

einstehen lassen

〘スポーツ〙トリッピングを犯す.

einstellen

j3⸩ (人に)足を出してつまずかせる; (人を)陥れる.

ein langesmachen

〘サッカー〙足を伸ばして相手のボールを奪う.

immer wieder auf diee fallen

⸨話⸩ 苦境〈難関〉をいつもうまく切り抜ける.

in diee fahren

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (戦慄などが人の)全身を走り抜ける.

in diee gehen

⸨話⸩ (酒が)足に来る; (音楽が)足をひとりでに動かす.

jüngeree haben

⸨話⸩ 〔他人より〕足がじょうぶである〈速い〉.

kaum noch auf denen halten können

sich4⸩ もう立っていられない.

keinaus|reißen

⸨話⸩ ⸨sich3⸩ あまり熱心でない.

[lange] ~e machen

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)せき立てる.

mit beidenen im Lebenauf der Erdestehen

生活力がある, 足が地についている.

mit dem linkenzuerst aufgestanden sein

⸨話⸩ 機嫌が悪い.

mit einemim Gefängnis stehen

危険を冒す, 法律すれすれのことをしている.

mit einemim Grab stehen

⸨話⸩ 棺おけに片足を突っ込んでいる.

nicht mehrkaum nochauf denen halten können

sich4⸩ もはや立っていられない.

schwach auf denen seinstehen

⸨話⸩ 病弱である; (根拠などが)薄弱である.

von einemaufs andere treten

⸨話⸩ いらいらして〔待って〕いる.

wieder auf denen sein

⸨話⸩ 健康を回復している; 全快している.

wieder auf diee kommen

立ち上がる, 全快する, 立ち直る.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

プログレッシブ 独和辞典の解説

Bein, [baIn ]

[中] (-es (-s)/-e)

aa ((英)leg)(下肢全体を指して),足(⇒Fuß[関連])

schlanke Beine\すらりとした足

die Beine an|ziehen 〈aus|strecken〉\足を引く〈伸ばす〉

die Beine spreizen 〈übereinander|schlagen〉\足を広げる〈組む〉

Lügen haben kurze Beine.\((ことわざ)) うそはすぐばれる

Was man nicht im Kopf hat, das muss man in den Beinen haben.\((ことわざ)) 頭を使わぬ者は足を使わねばならない(物忘れは2度の手間).

ab ((北部・中部))(Fuß)足(くるぶしから下)

j3 aufs Bein treten\…3の足を踏む.

❷ (家具などの)脚;(車の)足回り;(ズボンの)脚.

❸ ((南部・オーストリア・スイス)) 骨;(細工用の)象牙

an einem Bein nagen\(犬などが)骨をしゃぶる.

[◇英語:bone]

alles, was Beine hat\((話))(動ける者は)だれでも,皆.

et4 ans Bein binden\((話)) …4の損失を覚悟する.

sich3 et4 ans Bein binden 〈hängen〉\((話)) …4を背負い込む.

auf den Beinen sein\((話)) いつも働いている;仕事で外を回っている.

j4 auf die Beine bringen\(肉体的・精神的に)…4を元気づける,立ち直らせる.

j3 auf die Beine helfen\…3を助け起こす;(精神的・経済的に)立ち直らせる.

auf die Beine kommen\立ち上る;立ち直る.

sich4 auf die Beine machen\((話)) 出かける.

et4 auf die Beine stellen\…4を成功させる.

auf eigenen Beinen stehen\((話)) 独立〈自立〉している.

auf schwachen Beinen stehen\根拠が薄弱である.

Beine bekommen 〈kriegen〉\((話))(足が生えて)消え失せる,なくなる,盗まれる.

sich3 die Beine in den Leib 〈in den Bauch〉 stehen\((話)) 立ちつくして待ちくたびれる.

die Beine in die Hand 〈unter die Arme〉 nehmen\((話)) 大急ぎで立ち去る,慌てて逃げる.

sich3 die Beine nach et3 ab|laufen 〈ab|rennen〉\((話)) 足を棒にして…3を探し回る.

die Beine unter j2 Tischstrecken\((話)) …2のすねをかじっている.

sich3 die Beine vertreten\((話))(長く座った後で)少し歩き回って体をほぐす.

ein Bein stehen lassen\〔スポーツ〕 トリッピングを犯す.

j3 ein Bein stellen\…3に足を出してつまずかせる;…3を陥れる.

immer wieder auf die Beine fallen\((話)) 苦境〈難関〉をいつもうまく切り抜ける.

in die Beine gehen\((話))(酒が)足に来る;(音楽が)足をひとりでに動かす.

jüngere Beine haben\((話))〔他人より〕足がじょうぶである〈速い〉.

sich4 kaum noch auf den Beinen halten können\もう立っていられない.

sich3 kein Bein aus|reißen\((話)) あまり熱心でない.

j3 [lange] Beine machen\((話)) …3をせき立てる.

mit beiden Beinen im Leben 〈auf der Erde〉 stehen\生活力がある,足が地についている.

mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein\((話)) 機嫌が悪い.

mit einem Bein im Gefängnis stehen\危険を冒す,法律すれすれのことをしている.

mit einem Bein im Grab stehen\((話)) 棺おけに片足を突っ込んでいる,死に瀕している.

sich4 nicht mehr 〈kaum noch〉 auf den Beinen halten können\もはや立っていられない.

schwach auf den Beinen sein 〈stehen〉\((話)) 病弱である;(根拠などが)薄弱である.

von einem Bein aufs andere treten\((話)) いらいらして〔待って〕いる.

wieder auf den Beinen sein\((話)) 健康を回復している;全快している.

wieder auf die Beine kommen\立ち上がる,全快する,立ち直る.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android