Buckel
[男] (―s/―) (背中の)こぶ; ⸨話⸩ 背, 背中; ⸨話⸩ 丘, もり上がった所.
auf dem ~ haben
⸨話⸩ (年数・経験などを), 経てきている(…)歳である.
den ~ frei|halten
⸨話⸩ ⸨sich3⸩ (あらかじめ). 逃げ道を用意しておく
den ~ hin|halten
⸨話⸩ 責任を負う.
den ~ voll bekommen〈kriegen〉
⸨話⸩ さんざん殴られる.
den ~ voll Schulden haben
⸨話⸩ 借金で首が回らない.
einen breiten ~ haben,
⸨話⸩ 批判されても動じない打たれ強い.
Er kann〈soll〉 mir den ~ runterrutschen.
あいつなんかどうだっていい.
einen krummen ~ machen
⸨話⸩ ぺこぺこする.
genug〈viel〉 auf dem ~ haben
⸨話⸩ 仕事〈借金〉をたくさん抱えている.
J3 juckt der ~.
⸨話⸩ (人は)態度が悪くて殴ってやりたいくらいだ.
Rutsch mir doch den ~ runter!
⸨話⸩ 私のことはほっといてくれ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
Bu・ckel, [bύkəl]
[男] (-s/-)
❶ ((話)) 背,背中
et4 auf dem Buckel tragen\…4を背負っている〈背にして運ぶ〉.
❷ (背中の)こぶ.
❸ ((話))(丸い頂上の)丘;丘陵,丸い突起.
◆et4 auf dem Buckel haben\((話)) 年数・経験など4を経てきている
Mein Wagen hat jetzt 100 000 Kilometer auf dem Buckel.\私の車はいまや走行距離が10万キロにもなる.
sich3 den Buckel frei|halten\((話))(あらかじめ)逃げ道を用意しておく.
den Buckel hin|halten\((話)) 責任を負う.
den Buckel voll bekommen 〈kriegen〉\((話)) さんざん殴られる.
den Buckel voll Schulden haben\((話)) 借金で首が回らない.
einen breiten Buckel haben\((話))(他人の批判や敵意に対して)びくともしない;我慢強い.
einen krummen Buckel machen\((話)) ぺこぺこする.
genug 〈viel〉 auf dem Buckel haben\((話)) 仕事〈義務・借金〉をたくさん抱えている.
J3 juckt der Buckel.\((話)) …3は態度が悪くて殴ってやりたいくらいだ.
Rutsch mir den Buckel runter!\((話)) 私のことはほっといてくれ.
出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例