Haut

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

Haut

[オト] [女] (―/Häute) ([小]Häutchen

❶ ([英] skin)(人間の)皮膚, 肌.

❷ (動物の)皮; (植物の)皮, 上皮, 果皮; (液体の表面にできる)膜, 薄皮, (皮のように)表面を覆うもの.

❸ ⸨ふつうよい性質を表す形容詞と⸩ 人間.

auf der faulenliegen / sich4 auf die faulelegen

⸨話⸩ 怠ける.

aus derfahren

⸨話⸩ かっとなる.

bis auf diedurchnässtnasssein

ぐっしょりぬれている.

dieab|ziehen

j3⸩ (人から)暴利をむさぼる.

seine [eigene] ~ retten

(かろうじて)助かる.

eine dickedünne〉 ~ haben

⸨話⸩ 神経がずぶとい〈か細い〉.

seineso teuer wie möglich verkaufen / sich4 seinerwehren

⸨話⸩ 必死に抵抗する.

seinezu Markte tragen

⸨話⸩ 他人のために危険を冒す; 風俗店で働く, 売春する.

in seinerwohlnicht wohlfühlen

⸨話⸩ ⸨sich4⸩ 境遇に満足している〈いない〉.

in keiner gesundenguten〉 ~ stecken

病気がちである.

J3 ist wohlnicht wohlin seiner ~.

⸨話⸩ (人が)置かれた境遇に満足している〈いない〉.

mitund Haar[en]

⸨話⸩ まったく, すっかり, 身も心も.

mit heilerdavon|kommen

⸨話⸩ 無事に切り抜ける.

nicht aus derschneiden können

⸨話⸩ ⸨sich3 et4⸩ (…を)どうしても都合〈調達〉できない.

nicht aus seiner ~ [heraus] können

⸨話⸩ 生まれつきの性分を変えられない.

nicht in j2stecken mögen

⸨話⸩ (人の)立場になりたくない.

nurbloßnochund Knochen sein / nurbloßnoch ausund Knochen bestehen

骨と皮にやせ細っている.

unter diedringengehen

⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人の)心に深く染みる, (人を)感動させる, 夢中にさせる.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

プログレッシブ 独和辞典の解説

Haut, [haυt ]

[女] (-/Häute [hɔ́Ytə]; (小)Häutchen)

❶ ((英)skin)(人間の)皮膚,肌

eine fettige 〈trockene・zarte〉 Haut\脂性の〈荒れ性の・滑らかな〉肌

eine helle 〈dunkle〉 Haut haben\色白〈色黒〉である

sich3 die Haut ab|schürfen\皮膚を擦りむく

die Haut pflegen\肌の手入れをする

Creme in die Haut ein|reiben 〈ein|massieren〉\クリームを肌に擦り込む

Aus fremder Haut ist gut Riemen schneiden.\((ことわざ)) 他人の金は使いやすい;ただ酒ほどうまいものはない.

❷ (動物の)皮

die abgeworfene Haut einer Schlange\蛇の脱け殻

Häute gerben\皮をなめす.

❸ (植物の)皮,上皮,果皮

die Haut von den Mandeln ab|ziehen\アーモンドの皮をむく.

❹ (液体の表面にできる)膜,薄皮

die Haut auf der heißen Milch\熱いミルクの表面の膜.

❺ ((ふつうよい性質を表す形容詞と)) 人間

eine ehrliche 〈gute〉 Haut\正直者,善人.

[◇英語:hide;⇒Haus[語源]]

auf der faulen Haut liegen\((話)) 怠ける.

aus der Haut fahren\((話)) 怒りだす.

bis auf die Haut durchnässt 〈nass〉 sein\肌までぐっしょりぬれている.

j3 die Haut ab|ziehen\…3から暴利をむさぼる.

eine dicke 〈dünne〉 Haut haben\((話)) 神経がずぶとい〈か細い〉.

seine Haut so teuer wie möglich verkaufen / sich4 seiner Haut wehren\((話)) 必死に抵抗する.

seine Haut zu Markte tragen\((話)) 我が身を危険にさらす;売春する.

sich4 in seiner Haut nicht wohl fühlen\心苦しい.

in keiner gesunden 〈guten〉 Haut stecken\病気がちである.

J3 ist nicht wohl in seiner Haut.\((話)) …3が心苦しい.

mit Haut und Haar [en]\((話)) まったく,すっかり.

j-et3 mit Haut und Haaren verfallen sein\…3にすっかりのぼせ上がっている.

mit heiler Haut davon|kommen\((話)) 無事に切り抜ける.

sich3 et4 nicht aus der Haut schneiden können\((話)) …4をどうしてもひねり出せない.

nicht aus seiner Haut [heraus] können\((話)) 生まれつきでどうしようもない.

nicht in j2 Haut stecken mögen\((話)) …2の立場にはなりたくない.

nur noch Haut und Knochen sein / nur noch aus Haut und Knochen bestehen\骨と皮にやせ細っている.

j3 unter die Haut dringen 〈gehen〉\((話)) …3の心に深く染みる,…3を感動させる.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ぐんまちゃん

群馬県のマスコットキャラクター。人間だと7歳ぐらいのポニーとの設定。1994年の第3回全国知的障害者スポーツ大会(ゆうあいピック群馬大会)で「ゆうまちゃん」として誕生。2008年にぐんまちゃんに改名...

ぐんまちゃんの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android