[女] (-/Häute [hɔ́Ytə]; (小)Häutchen)
❶ ((英)skin)(人間の)皮膚,肌
eine fettige 〈trockene・zarte〉 Haut\脂性の〈荒れ性の・滑らかな〉肌
eine helle 〈dunkle〉 Haut haben\色白〈色黒〉である
sich3 die Haut ab|schürfen\皮膚を擦りむく
die Haut pflegen\肌の手入れをする
Creme in die Haut ein|reiben 〈ein|massieren〉\クリームを肌に擦り込む
Aus fremder Haut ist gut Riemen schneiden.\((ことわざ)) 他人の金は使いやすい;ただ酒ほどうまいものはない.
❷ (動物の)皮
die abgeworfene Haut einer Schlange\蛇の脱け殻
Häute gerben\皮をなめす.
❸ (植物の)皮,上皮,果皮
die Haut von den Mandeln ab|ziehen\アーモンドの皮をむく.
❹ (液体の表面にできる)膜,薄皮
die Haut auf der heißen Milch\熱いミルクの表面の膜.
❺ ((ふつうよい性質を表す形容詞と)) 人間
eine ehrliche 〈gute〉 Haut\正直者,善人.
[◇英語:hide;⇒Haus[語源]]
◆auf der faulen Haut liegen\((話)) 怠ける.
aus der Haut fahren\((話)) 怒りだす.
bis auf die Haut durchnässt 〈nass〉 sein\肌までぐっしょりぬれている.
j3 die Haut ab|ziehen\…3から暴利をむさぼる.
eine dicke 〈dünne〉 Haut haben\((話)) 神経がずぶとい〈か細い〉.
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen / sich4 seiner Haut wehren\((話)) 必死に抵抗する.
seine Haut zu Markte tragen\((話)) 我が身を危険にさらす;売春する.
sich4 in seiner Haut nicht wohl fühlen\心苦しい.
in keiner gesunden 〈guten〉 Haut stecken\病気がちである.
J3 ist nicht wohl in seiner Haut.\((話)) …3が心苦しい.
mit Haut und Haar [en]\((話)) まったく,すっかり.
j-et3 mit Haut und Haaren verfallen sein\…3にすっかりのぼせ上がっている.
mit heiler Haut davon|kommen\((話)) 無事に切り抜ける.
sich3 et4 nicht aus der Haut schneiden können\((話)) …4をどうしてもひねり出せない.
nicht aus seiner Haut [heraus] können\((話)) 生まれつきでどうしようもない.
nicht in j2 Haut stecken mögen\((話)) …2の立場にはなりたくない.
nur noch Haut und Knochen sein / nur noch aus Haut und Knochen bestehen\骨と皮にやせ細っている.
j3 unter die Haut dringen 〈gehen〉\((話)) …3の心に深く染みる,…3を感動させる.