[女] (-/Lüfte [lÝftə]; (小)Lüftchen)
❶ ((英)air) 空気,大気
die Luft erneuern\換気をする
die Luft prüfen\(タイヤの)空気圧を調べる.
❷ 息;風,微風
die Luft ein|atmen 〈aus|atmen〉\息を吸う〈吐く〉
tief Luft holen\大きく息を吸う
frische Luft schnappen\新鮮な空気を吸い込む
Es weht eine kalte Luft.\寒々とした風が吹く.
❸ 空,空中
Trümmer fliegen durch die Luft.\破片が飛び散る
Die Lerche steigt in die Luft.\ひばりが空高く舞い上がる.
❹ 外気,戸外
an die Luft gehen\戸外〈散歩〉に出る
den ganzen Tag an der Luft sein\一日中戸外にいる.
❺ ゆとり,すき間
in dem Bücherschrank etwas Luft schaffen\本箱に少し空きをつくる
Macht Luft!\((話)) どいてくれ.
◆j4 an die [frische] Luft setzen\((話)) …4を追い出す,首にする.
aus der Luft gegriffen 〈geholt〉 sein\((話)) でっちあげ〈作り事〉だ,根も葉もない.
Aus et3 ist die Luft raus.\((話)) …3は勢いがない.
J3 bleibt die Luft weg.\(驚いて)…3は息が止まりそうになる.
j3 die Luft ab|drehen 〈ab|drücken〉\(経済的に)…3の息の根を止める.
die Luft an|halten\息を殺す;((話)) 黙る.
Die Luft ist rein 〈sauber〉.\誰も〔見ている人が〕いない,安全だ.
die Luft raus|lassen\怒りを抑える.
j3 die Luft zum Atmen nehmen\…3の行動を縛る.
Es herrscht 〈ist〉 dicke Luft.\((話)) 雲行きがあやしい,ただ事ではない.
frische Luft in et4 bringen\…4に新風を吹き込む.
für j4 Luft sein\…4にとってものの数ではない.
gesiebte Luft atmen\((戯)) 刑務所〈留置場〉にいる.
in der Luft hängen\未定〈未解決〉である;不安定である.
in der Luft liegen\差し迫っている.
j4 in der Luft zerreißen\((話)) …4を散々やっつける,こきおろす.
in die Luft gehen\((話)) 爆発する;かんしゃくを起こす.
in die Luft gucken\((話)) 宙をにらむ.
et4 in die Luft sprengen\…4を爆破する.
sich4 in Luft auf|lösen\消え失せる.
et3 Luft machen\(感情など3を)ぶちまける.
sich3 Luft machen 〈schaffen〉\((話)) 憂さを晴らす.
mit j3 die gleiche Luft atmen\…3と同じ境遇である.
nach Luft schnappen\あえぐ;(経済的に)ひっぱくしている.
nicht von der Luft 〈von Luft und Liebe〉 leben können\((話)) かすみを食っては生きて行けない.
per Luft\飛行機で;空路で.
j4 wie Luft behandeln\…4を無視する.
[複合] Abluft 汚れた空気.Außenluft 外気.Eisluft 冷気,寒風.Frühlingsluft (穏やかな)春の風.Höhenluft 山の空気.Morgenluft 朝の空気.Nachtluft 夜風.Seeluft 海風.Warmluft 暖かい空気,温風.Zugluft すきま風.