ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Nachtigall
[女] (―/―en) 〘鳥〙サヨナキドリ, ナイチンゲール.
die ~ singen lehren wollen
⸨雅⸩ 釈迦に説法.
~, ich hör' dir trapsen.
⸨話⸩ おまえの腹は読めたぞ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[女] (―/―en) 〘鳥〙サヨナキドリ, ナイチンゲール.
⸨雅⸩ 釈迦に説法.
⸨話⸩ おまえの腹は読めたぞ.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
[女] (-/-en) 〔鳥〕 サヨナキドリ(小夜啼鳥),ナイチンゲール.
◆die Nachtigall singen lehren wollen\((雅)) 釈迦に説法しようとする.
新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...