ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説
Nase
[ナーゼ] [女] (―/―n) ([小]Näschen)([英] nose)鼻; ⸨話⸩ 嗅覚, 勘; 船首, 機首, 自動車の前部.
⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (人の)顔つきから(…を)読みとる.
⸨話⸩ (人を)欺く.
⸨話⸩ ⸨sich4⸩ (他人のことより自分のことを)反省する.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)いいように操る, 食い物にする.
⸨話⸩ 病気で寝ている.
⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (人に…を)わざわざ話して聞かせる.
⸨話⸩ うつ伏せに倒れる; 失敗する, 挫折する.
⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (人から…について)うまうまと聞き出す.
⸨話⸩ ⸨sich3⸩ 酒をひっかける.
⸨戯⸩ ひどく臭い.
⸨話⸩ ⸨von j-et3⸩ (…に)うんざりしている.
⸨話⸩ しょげる.
うぬぼれている.
⸨話⸩ 本を読みふける, 研究に没頭する.
⸨話⸩ (…に)首を突っ込む.
⸨話⸩ トップになる, せりに勝つ.
⸨話⸩ ⸨sich3⸩ 大もうけする.
⸨j3⸩ (人を)ばかにする.
⸨j3⸩ (人を)笑い者にする.
⸨話⸩ 一発もらう, なぐられる; どなられる, 大目玉をもらう.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人を)叱りつける.
⸨話⸩ 〔どこまでも〕まっすぐに.
⸨話⸩ なまいきである.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人の)大好物である.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (人の)気にさわる.
⸨話⸩ ⸨j4⸩ (人に…を)はっきり指摘する.
⸨話⸩ (人の)思い〈期待〉どおりである.
⸨話⸩ 目先しか見ない.
⸨話⸩ (人は人が)気にくわない.
⸨話⸩ 一人当たり.
⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (…を人の)目の前につきつける.
⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (人に…を)くどくど説明する.
すぐ鼻先に.
⸨話⸩ ⸨j3⸩ (乗り物が人の)目の前で発車〈出発〉する.
⸨話⸩ 目の前で横取りする.
⸨話⸩ ⸨j3 et4⸩ (人の鼻先でドアなどを)ピシャリと閉める.
⸨話⸩ ⸨j3 j4⸩ (人を人の)上役にすえる.
(人の)すぐ目の前にある.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例