プログレッシブ 独和辞典の解説
Weih・nach・ten, [váInaxtən ヴァイナハテン]
[中] (-/-)
❶ ((英)Christmas) ((ふつう単数で無冠詞.成句の場合や南部・オーストリア・スイスでは複数としても)) 〔キリスト教〕 クリスマス,キリスト降誕祭
weiße 〈grüne〉 Weihnachten\ホワイトクリスマス〈雪のないクリスマス〉
zu Weihnachten / ((北部)) an Weihnachten\((南部・オーストリア・スイス)) クリスマスに
über Weihnachten\クリスマス〔休暇〕の間じゅう
【4格で副詞的に】nächste[s] 〈vorige[s]〉 Weihnachten\この次〈この前〉のクリスマスに
Letzte Weihnachten waren wir zu Hause.\去年のクリスマスには私たちは家にいた
Es ist bald Weihnachten.\もうすぐクリスマスだ.
❷ ((集合的に)) ((方)) クリスマスプレゼント.
◆Frohe 〈Fröhliche〉 Weihnachten!\クリスマスおめでとう.
[注意] クリスマスは11月下旬から12月26日まで.クリスマスイブ(12月24日)の直前の日曜日からさかのぼって4週間前の日曜日が第一降臨節で,以降第二,第三,第四と続く.この降臨節(Advent)にAdventskranzの4本のろうそくに順に火をつける.子供たちはAdventskalender(クリスマスカレンダー)をめくりながらクリスマスを待つ.
[語源] Weihnachtenは中高ドイツ語の複数3格の形ze wīhen nahtenにさかのぼると考えられる.前半のwīhは現代ドイツ語の動詞weihen(神聖にする)に残っており,クリスマスとは「聖なる夜」となる.キリスト教以前にも,ローマ帝国内の宗教やゲルマン民俗行事として,12月25日頃に相当する冬至の日に(春に向けて)新しい太陽の再生を祝う習慣があった.そのような背景の下で,キリスト教会は世の光としてのキリストの誕生を祝うのは冬至の日がふさわしいとした.