プログレッシブ 独和辞典の解説
be•nei・den, [bənáId°ən ベナィデン]
[動] (01ge:beneidete/beneidet) (他) (h) ((英)envy) ((j4 um et4 〈wegen et2〉))(…4の…4〈2〉を)うらやむ,(…4を…4〈2〉ゆえに)ねたむ
j4 um seinen Erfolg beneiden\…4の成功をうらやむ
Er ist nicht zu beneiden.\彼は気の毒だ.
[◇Neid]
[動] (01ge:beneidete/beneidet) (他) (h) ((英)envy) ((j4 um et4 〈wegen et2〉))(…4の…4〈2〉を)うらやむ,(…4を…4〈2〉ゆえに)ねたむ
j4 um seinen Erfolg beneiden\…4の成功をうらやむ
Er ist nicht zu beneiden.\彼は気の毒だ.
[◇Neid]
[ベナイデン] (beneidete; beneidet) [他]([英] envy) ⸨j4 um et4⸩ (人を…ゆえに)うらやむ, ねたむ.
難しい状況にある.
出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例
貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...