brechen

プログレッシブ 独和辞典の解説

bre・chen*, [brέçən エン]

[動] (114:brach [braːx]/gebrochen [ɡəbrɔ́xən])

現在人称変化
ich brechewir brechen
du brichst[brIçst]ihr brecht
er brichtsie brechen

1 (他) (h) ((et4))

❶ ((英)break)(硬い物4を)破る割る折る壊す

sich3 das Bein brechen\足の骨を折る

Blumen brechen\((雅)) 花を手折(たお)る

Marmor brechen\大理石を採掘する

Not bricht Eisen.\((ことわざ)) 窮すれば通ず.

❷ (障害・抵抗など4を)打ち破る

eine Blockade brechen\封鎖を破る

einen Rekord brechen\記録を破る

das Schweigen 〈die Stille〉 brechen\沈黙〈静けさ〉を破る

den Trotz brechen\反抗をくじく.

❸ (法律など4を)破る

die Ehe brechen\姦通(かんつう)する

einen Vertrag brechen\契約に違反する

ein Versprechen 〈sein Wort〉 brechen\約束をたがえる.

❹ ((話))(血・胆汁・食べた物4を)吐く.

2 (再) (h) ((sich4))

❶ (当たって)砕ける;(光線・音波などが)屈折する

Wellen brechen sich am Ufer.\波が岸に当たって砕け散る.

❷ 嘔吐(おうと)する.

3 (自)

❶ (s)(硬い物が)破れる割れる折れる壊れる

Das Eis bricht.\氷が割れる

Der Zweig bricht.\枝が折れる

Vor Heimweh brach ihm fast das Herz.\ホームシックで彼は断腸の思いだった.

❷ (h) ((mit j-et3))(…3と)関係を断つ

mit einem Freund brechen\友人と絶交する

mit einer Gewohnheit brechen\ある習慣をきっぱり断つ.

❸ (s)(突き破るように)噴出する,突然現れる

Eine Quelle bricht aus dem Felsen.\泉が岩の間からわき出る

Die Sonne brach durch die Wolken.\日光が雲間を射した.

❹ (h) ((話)) 嘔吐(おうと)する.

4 gebrochen[別出]

brechend 〈zum Brechen〉 voll sein\(場内が)超満員である.

nichts 〈nicht viel〉 zu brechen und zu beißen haben\食べるものが何も〈あまり〉ない.

【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, durch|-, ein|-, herein|-, hervor|-, los|-, nieder|-, um|-, zusammen|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例