drucken

プログレッシブ 独和辞典の解説

drü・cken, [drÝkən リュ]

[動] (00:drückte/gedrückt)

1 (他) (h)

❶ ((英)press) ((j-et4))(…4を)押す,圧する

j4 an seine Brust 〈ans Herz・an sich4drücken\…4 を抱き締める

den Stempel auf die Urkunde drücken\文書にスタンプを押す

den Saft aus der Zitrone drücken\レモンの汁を絞る

j3 einen Schein in die Hand drücken\…3に紙幣を握らせる

j4 zur Seite drücken\…4をわきへ押しやる

j3 die Hand drücken\…3と握手する.

❷ ((j4))

aa (…4に)圧迫感を与える

Die Schuhe drücken mich.\この靴は窮屈だ

Mich drückt der Magen.\私は胃が重い.

ab ((雅))(…4の)心に重くのしかかる

Das schlechte Gewissen drückt ihn.\彼は良心の苛責(かしゃく)を感じている.

❸ ((et4))(…4を)押し下げる;〔航空〕(…4の)機首を下げる;((話)) ((j4))(…4を)抑圧する

Preise drücken\物価を下げる.

2 (自) (h) ((+場所・方向))(…を)押す,圧する;(…に)圧迫感を与える;重くのしかかる

auf den Knopf drücken\ボタンを押す

j3 auf den Bauch drücken\(診察などで)…3のおなかを押す

auf die Stimmung drücken\気分をめいらせる

im Magen drücken\(食物が)胃にもたれる

Wo drückt es?\((話)) どんな心配事があるのか

Die Hitze drückt.\むしむしする暑さだ.

3 (再) (h) ((sich4)) こっそり逃げ出す;(義務・仕事などを)怠る

sich4 leise aus dem Saal drücken\そっと広間から姿を消す

sich4 von 〈vor〉 der Arbeit drücken\仕事をサボる.

4 drü・ckend [現分] [形] (付)(副)圧迫するような

drückende Schwüle\うだるような蒸し暑さ.

5 gedrückt[別出]

【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, breit|-, durch|-, ein|-, herum|-, los|-, nieder|-, zu|-, zusammen|-

dru・cken, [drύkən ]

[動] (00:druckte/gedruckt) (他) (h)

❶ ((英)print) ((et4))(文字・模様など4を)印刷する,捺染(なっせん)する

et4 in Offset drucken\…4をオフセット印刷する.

❷ ((et4))(…4を)印刷物として作る

Zeitungen drucken\新聞を印刷する

【過去分詞で】wie gedruckt lügen\憶面もなくうそをつく.

【分離】ab|-, auf|-, aus|-, nach|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

drucken

[ドッケン] (druckte; gedruckt) [他]([英] print) ⸨et4[auf et4]⸩ (文字・模様などを〔…へ〕)印刷する, プリントする; 印刷物として作る.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む