プログレッシブ 独和辞典の解説
eben, [éːbən エーベン]
ebenes Land\平地
einen ebenen Gang haben\安定した動き〈走り〉をする
den Boden eben machen\地ならしする.
❶
aa ((英)just) 今しがた;まさにこれから
eben erst\たった今
Er ist eben weggegangen.\彼はちょうど出て行ったところだ.
ab かろうじて,やっとのことで
Mit dreißig Euro komme ich [so] eben [noch] aus.\30ユーロあればどうにか間に合うんだ.
ac まさに,まったく
Ich glaube, wir müssen gehen. - Eben.\私たちは行かねばなるまい-そのとおりだ.
ad ((方)) さっさと,ちょっとの間だけ
Kommst du eben [mal] mit?\ちょっといっしょに来てくれるかい.
❷ ((話し手のあきらめの感情・強い主張を表して)) ともかく,要するに;やはり,どうにも,どうしても
Das ist eben so.\それは結局はそうなのだ(どうしようもない)
Da ist eben nichts mehr zu ändern.\もはやどうにも変更はできない
Er ist eben schon alt.\彼はやはりもう年だ.
◆eben ..., als 〈da〉 ...\まさに…しようとしたときに…
Wir wollten eben fortgehen, als es zu regnen begann 〈, da begann es zu regnen〉.\私たちが出かけようとしたちょうどそのとき雨が降り始めた.
nicht eben\あまり〈必ずしも〉 …でない
Er ist nicht eben nett 〈ein Feigling〉.\彼は必ずしも親切〈憶病者〉とはいえない.