プログレッシブ 独和辞典の解説
fol・gen, [fɔ́lɡ°ən フォるゲン]
[動] (00:folgte/gefolgt)
❶ (s) ((英)follow) ((j-et3))(…3に)ついて行く,(…3の)後を追う
den Spuren im Schnee folgen\雪中の足跡をたどる
Die Familie folgte dem Vater ins Ausland.\家族は父を追って外国へ行った
j3 mit den Augen folgen\…3を目で追う.
❷ (s) ((j-et3))(…3の話などに)ついていく,(議論など3を)理解する
dem Unterricht folgen\授業についていく
Kannst du mir folgen?\私の言っていることが分かりますか.
❸ (s) ((j-et3 / auf j-et4))(…3/4に)続いて〈次いで〉生じる,(…3/4の)次に来る;後を継ぐ
Auf Regen folgt Sonnenschein.\((ことわざ)) 楽あれば苦あり(雨の後には日光が続く)
Dem kalten Winter 〈Auf den kalten Winter〉 ist ein schönes Frühjahr gefolgt.\寒い冬に続いてすばらしい春が来た
【目的語なしで】Weiteres folgt morgen.\続きは明日にします
Er schrieb wie folgt.\彼は次のように書いた.
❹ (s) ((aus et3))(…3から)結論が出る
Aus seinem Brief folgte, dass er sich geärgert hatte.\彼の手紙から彼が腹を立てていたことが分かった.
❺ (s) ((et3))(…3に)従う,倣う
der Mode folgen\流行を追う
Wir sind seinem Beispiel 〈seinem Rat〉 gefolgt.\われわれは彼の例〈忠告〉に従った.
❻ (h) ((j3))(…3に)従う,服従する
Das Kind hat der Mutter immer gefolgt.\この子はいつも母親の言うことを聞いた.
【類語】
j3 folgenついて行く;j4 begleiten付き添って行く;et4 befolgen従う;j3 gehorchen言うことを聞く;j3 nach|kommen, j4 verfolgen後を追う
❶ ((英)following) その次の,それに続く
am folgenden Tag\翌日に.
❷ 以下の〔ような〕
Er sprach die folgenden Worte.\彼は次のように話した
【名詞的に】Es handelt sich um Folgendes.\以下のことが重要だ.
◆im Folgenden\次に,これ以下に.
【分離】nach|-