プログレッシブ 独和辞典の解説
gleich, [ɡlaIç グらィヒ]
❶ (付)(述)((英)equal) 同じ,等しい;同様の,似通った
die gleiche Anzahl 〈Größe〉\同じ数〈大きさ〉
auf die gleiche Weise\同じやり方で
im gleichen Jahr\同じ年に
zur gleichen Zeit\同時に
j3 an 〈in〉 et3 gleich sein\…3に…3が似ている
Sie forderten gleichen Lohn für gleiche Arbeit.\彼らは同一労働に対し同一賃金を要求した
Drei mal zwei [ist] gleich sechs.\3かける2は6
Sie trugen alle gleiche Kleider.\彼女たちはみんな同じようなドレスを着ていた
gleich breit 〈groß・lang〉 sein\同じ幅〈大きさ・長さ〉である
gleich viel bedeuten 〈wissen〉\同じくらい価値がある〈よく知っている〉
j4 gleich wie ein Kind behandeln\…4をまるで子供のようにあしらう
【名詞的に】Er ist immer der gleiche.\彼はいつまでたっても変わらない
Gleich und gleich gesellt sich gern.\((ことわざ)) 類は友を呼ぶ.
❷ (述)((話)) ((j3))(…3にとって)どうでもよい,重要でない
Es ist mir völlig gleich, was du dazu sagst.\君がそれに対してなんと言おうと私にはどうでもよい.
❶ ((英)at once) すぐ,直ちに
Ich komme gleich.\すぐそちらへ参ります
Ich bin gleich wieder da.\私はすぐ戻ります
gleich nach dem Essen\食後直ちに.
❷ すぐそばに
gleich am Eingang\入口のすぐそばで
gleich hinterm Haus\家のすぐ後で
gleich neben dem Tisch\テーブルのすぐわきに.
❸ ((数詞と)) いっぺんに
Er hat sich gleich zwei Mäntel gekauft.\彼は一度にコートを2着買った.
❹ ((疑問文・要求文などの中で)) いったい,いっそ,いくら…でも
Was soll ich gleich sagen?\いったいなんと言ったらよいのか
Wenn er gleich reich wäre, ...\彼がいくら金持ちであっても…
Dann lass es gleich bleiben!\それならいっそそうしておけ.
[◇英語:like;⇒..lich[語源]]
◆Bis gleich!\じゃあまたあとで.
gleich bleiben\同じままである,変わらない
Der Preis ist seit drei Jahren gleich geblieben.\価格は3年前から変わらなかった
durch einen gleich bleibenden Druck\一定不変の圧力で.
gleich gesinnt\同じ考えを持った,志を同じくする.
gleich gestimmt\同じ気持ちの.
gleich lautend\同じ文面の;同音〔異義〕の.
et4 ins gleiche bringen\((雅)) …4をきちんと整える〈揃える〉.