プログレッシブ 独和辞典の解説
groß, [ɡroːs グロース]
❶ (größer [ɡrǿːsər]/ größt)
aa ((英)big)(⇔klein)大きい,大規模な,広大な;数量の多い;背が高い;長期の
ein großes Auto\大型自動車
eine große Familie\大家族
ein großer Gewinn\多額の利益
die großen Ferien\長期休暇
ein groß angelegter Plan\大規模な計画
【数量を示す4格と】Sie ist [um] 5cm größer als er.\彼女は彼より5センチ背が高い
Seine Wohnung ist 185 m2 groß.\彼の住居は185平方メートルの広さである.
ab (付)(述)著しい,高度の
große Angst haben\非常な不安を抱いている
großes Aufsehen erregen\一大センセーションを巻き起こす
große Hitze\猛暑
ein großer Lügner\大うそつき.
ac (付)(述)盛大な,大げさな
ein großes Fest\盛会
große Worte gebrauchen 〈machen〉\もったいぶる,偉そうな口を利く
groß aus|gehen\晴れ着で出かける.
ad (付)(述)年長の;成長した,大人の
sein großer 〈größerer〉 Bruder\彼の兄
groß werden\育つ,成長する
Meine Tochter ist schon groß geworden.\私の娘ももう大人だ.
ae (付)偉い,偉大な;重要〈重大〉な
ein großer Dichter 〈Gelehrter〉\大詩人〈学者〉
große Fragen\大問題
ein großer Geist\重要人物
ein großes Tier\((話)) 大物
den großen Herrn 〈die große Dame〉 spielen\((皮肉)) 上流紳士〈婦人〉を気取る.
❷
aa (付)(副)((雅)) 高貴な;寛大な,私心のない
ein großes Herz haben\気高い心の持ち主である
groß handeln\おうように振舞う.
ab ((話)) すばらしい;感嘆すべき
Das finde ich 〈Das ist〉 ganz groß!\こいつはすごい
Im Rechnen ist er [ganz] groß.\計算をさせたら彼はたいしたものだ.
ac (付)大まかな,大体の
die große Linie verfolgen\〔事柄の〕大筋を追う
das große Ganze vergessen\大局を忘れる〈見失う〉
den großen Zusammenhang erkennen\およその関連をつかむ.
❶ ((否定詞と)) たいして〈ほとんど〉(…ない)
Niemand freute sich groß.\だれもたいして喜ばなかった
Ich habe nicht groß darauf geachtet.\私はそのことをほとんど気にかけていなかった.
❷ ((疑問文・感嘆文で)) そもそも,いったい
Was ist da noch groß zu tun?\いまさらいったい何をしなければならないのかね
Wo wird er denn groß sein?\そもそも彼はどこにいるのかね.
[◇英語:great]
◆groß machen\((話)) 大便をする.
groß und breit\詳しく,詳細に.
Groß und Klein\大人も子供も,だれもかれも.
im Großen und Ganzen\大体において.