プログレッシブ 独和辞典の解説
la・chen, [láxən らヘン]
[動] (00:lachte/gelacht)
❶ ((英)laugh) 笑う
laut lachen\大笑いする
spöttisch lachen\あざ笑う
j4 lachen machen\…4を笑わせる
Die Sonne lacht.\((雅)) 太陽が輝いている
Wer zuletzt lacht, lacht am besten.\((ことわざ)) 最後に笑う者が最もよく笑う.
❷ ((über j-et4))(…4を)おかしがる,笑い物にする;笑い飛ばす
Sie lachte über mich.\彼女は私のことを笑った
Darüber kann man gar nicht lachen.\それは笑いごとではない〈けしからぬことだ〉.
sich4 krank 〈zu Tode〉 lachen\腹が痛くなるほど〈死にそうになるほど〉笑う.
ein Lachen unterdrücken\笑いを押し殺す
sich4 vor Lachen nicht mehr halten können\もはや笑いをこらえることができない
vor Lachen platzen\思わず噴き出す
j4 zum Lachen bringen\…4を笑わす.
◆bei j3 nichts zu lachen haben\…3のもとで苦労する〈しごかれる〉.
Da 〈Hier〉 gibt's [gar] nichts zu lachen.\それは笑いごとではない.
Dass ich nicht lache!\((話))(嘲笑的に)笑わせるよ.
Es wäre ja 〈doch〉 gelacht, wenn...\((話)) …ならとんだお笑い草だ.
gut lachen können 〈haben〉\〔人ごとだから〕笑っていられる.
J3 vergeht [noch] das Lachen.\…3から笑いが消える;…3にとって正念場となる;ひどいことになる.
sich4 vor Lachen aus|schütten\腹をかかえて笑う.
zum Lachen sein\笑止千万だ.
【分離】an|-, auf|-, aus|-, krank|-, krumm|-, schief|-, tot|-
【類語】
lachen笑う;auf|lachen高らかに笑う;kichernくすくす笑う;lächelnほほえむ;los|platzenぷっと吹き出す;grinsenにやにや笑う