プログレッシブ 独和辞典の解説
rei・ßen*, [ráIsən ラィセン]
[動] (194:riss [rIs] / gerissen)
❶ ((et4))
aa ((英) tear)(…4を)引き裂く,ちぎる,破る
den Brief mittendurch reißen\手紙をまん中で破く
et4 in Fetzen reißen\…4をずたずたに裂く
Dieses Material lässt sich nicht reißen.\この素材は破れない(じょうぶである)
sich3 die Finger reißen\指に引っかき傷を作る
Ich könnte ihn am liebsten in Stücke reißen.\私は彼を八つ裂きにしてやりたいくらいだ.
ab ((et4 in et4)) 引き裂いて(破れ・傷など4を…4に)作る
sich3 ein Dreieck in die Hose reißen\ズボンにかぎ裂きを作る
Der Nagel hat mir eine Wunde ins Bein gerissen.\くぎにひっかけて私は脚にけがをした
Die Reparatur wird ein gehöriges Loch in meinen Geldbeutel reißen.\((話)) この修理はえらく金を食いそうだ
Sein Tod riss eine Lücke in die Familie.\彼が死んで家族にぽっかり穴が空いた.
❷
aa ((et4))(…4を)もぎ取る,引き抜く,はぎ取る
ein Blatt aus dem Buch reißen\本のページを1枚破り取る
Unkraut aus der Erde reißen\地面から雑草を抜く
j3 et4 aus der Hand 〈den Händen〉 reißen\…3の手から…4をひったくる
einen Zweig vom Baum reißen\木から枝を折り取る
j3 einen Knopf vom Mantel reißen\…3のコートからボタンを引きちぎる
sich3 die Jacke vom Leibe reißen\さっと上着を脱ぐ.
ab ((j4))(強引に …4を)引き離す,引き戻す
Er riss ihr das Kind aus den Armen.\彼は彼女の腕から子供を奪い取った
j4 aus seinen Träumen reißen\…4をたたき起こす;現実へ連れ戻す.
❸ ((j-et4+方向))(素早く・荒々しく…4を)引き寄せる
j4 an sich4 〈seine Brust〉 reißen\…4をさっと抱き寄せる
die Führung an sich4 reißen\指導権を掌握〈奪取〉する
j4 ins Auto reißen\…4を車の中に引きずり込む
j4 mit sich3 ins Unglück reißen\…4を不幸への道連れにする
j4 zu Boden reißen\…4を引き倒す.
❹ ((et4)) 〔陸上〕(ハードル・バー4を)ひっかけて倒す〈落とす〉;〔重量挙げ〕(バーベル4を)スナッチで挙げる;〔美術〕(線4を)引く;〔狩猟〕(野獣が他の動物4に)襲って殺す.
❶ ((sich4 an et3))(…3に〈で〉 )ひっかき傷を負う
Ich habe mich an einem Nagel [an der Hand] gerissen.\私はくぎで〔手を〕ひっかいた.
❷ ((sich4 von j-et3))(…3から)身を振りほどく.
❸ ((sich4 um j-et4))(…4を)しつこく欲しがる.
❶ (s) ちぎれる,裂ける,破れる,途切れる
Das Papier reißt leicht.\この紙は破れやすい
Mir ist das Schuhband gerissen.\私の靴のひもがぷっつり切れた
Die Zimmerdecke ist gerissen.\天井に亀裂ができた.
❷ (h) ((an et3))(…3を勢いよく・無理に)引っ張る
an der Klinke 〈an der Tür〉 reißen\ドアの取っ手をぐいと引く
Der Lärm riss ihm an den Nerven.\騒音が彼の神経をいらだたせた.
❸ (h) ((非人称)) Es reißt j3 in et3. …3の…3がずきずき痛む
Es reißt mir in allen Gliedern.\私は体の節々が痛い.
❶ リューマチ痛.
❷ (重量挙げの)スナッチ.
reißenden Absatz finden\飛ぶように売れる
reißende Fortschritte machen\急速に進歩する
Waren reißend los|werden\商品を瞬く間に売りさばく
Dieser Bach ist sehr reißend.\この小川はすごい急流だ.
[◇reizen, ritzen, Riss]
◆hin und her gerissen sein 〈werden〉\((話)) 心が千々に乱れる;優柔不断である.
【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, durch|-, ein|-, fort|-, heraus|-, herunter|-, hin|-, los|-, mit|-, nieder|-, um|-, weg|-, zusammen|-
[語源] 英語write(書く)と同語源.ゲルマン人がルーネ文字(⇒Rune[語源])を「書く」ときに,木や石に「ひっかいた・刻み込んだ」ことによる.一方,ドイツ語のschreiben(書く)はラテン語のscribere(書く)の借用語.