rucken

プログレッシブ 独和辞典の解説

rü・cken, [rÝkən リュ]

[動] (00:rückte/gerückt)

1 (他) (h) ((et4))(…4を)ずらす,動かす

den Zeiger der Uhr rücken\時計の針を動かす

den Stuhl ans Fenster rücken\いすを窓際に寄せる

et4 in den Vordergrund rücken\…4を前面に押し出す.

2 (自)

❶ (h) ((anmitet3))(…3を)ずらす,動かす,直す;がたがたさせる

an seiner Brille rücken\めがねをずらす.

❷ (s) ((+方向))(…へ少し)動く,進む

an die Front rücken\(軍隊が)前線へ移動する

an die Stelle des Oberarztes rücken\医長の地位を継ぐ

Können Sie etwas zur Seite rücken?\少々わきへ寄ってくださいますか.

[◇英語:rock]

【分離】ab|-, an|-, auf|-, aus|-, ein|-, heraus|-, nach|-, vor|-, zurecht|-, zusammen|-

ru・cken, [rύkən]

[動] (00) (自) (h)

❶ (急激な力で)がくん〈ぴくん〉と動く.

❷ ((an et3))(…3を)ぐいと動かす〈引っ張る〉.

【分離】an|-

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

「歓喜の歌」の合唱で知られ、聴力をほぼ失ったベートーベンが晩年に完成させた最後の交響曲。第4楽章にある合唱は人生の苦悩と喜び、全人類の兄弟愛をたたえたシラーの詩が基で欧州連合(EU)の歌にも指定され...

ベートーベンの「第九」の用語解説を読む