プログレッシブ 独和辞典の解説
täu・schen, [tɔ́Yʃən トイシエン]
[動] (04:täuschte/getäuscht)
❶
aa ((英)deceive) ((j4))(…4を)だます,欺く
j4 mit einer gefälschten Quittung 〈durch Freundlichkeit〉 täuschen\…4を偽の領収書で〈親切を装って〉欺く
Er lässt sich leicht täuschen.\彼は人にだまされやすい
wenn mein Gedächtnis [mich] nicht täuscht\私の記憶にまちがいがなければ
【目的語なしで】Der Schein täuscht.\外見は往々にして当てにならない
Der Schüler versuchte zu täuschen.\その生徒はカンニングしようとした.
ab ((j-et4))(人・期待など4を)裏切る
Seine Erwartungen haben ihn getäuscht.\彼は期待外れでがっかりした.
❷ 〔スポーツ〕 ((j4))(…4に)フェイントをかける.
❶ ((sich4)) 思い〈考え〉違いをする
wenn ich mich nicht täusche\私の思い違いでなければ
sich4 in der Uhrzeit täuschen\時刻を勘違いする
sich4 über den Ernst der Lage täuschen\事態の重大さを見誤る.
❷ ((sich4 in j3))(…3に)失望する
Ich habe mich in ihm getäuscht.\私は彼を見損なった.
【分離】hinweg|-, vor|-
tau・schen, [táυʃən タォシェン]
[動] (04:tauschte/getauscht)
Partner 〈Plätze〉 tauschen\パートナー〈席〉を交換する
Blicke tauschen\視線を交わす
den Dienst tauschen\勤務を交替してもらう
【前置詞と】das Zimmer mit j3 tauschen\部屋を…3と取り替える
einen Spieler gegen einen anderen tauschen\選手を交替させる
【目的語なしで】Wollen wir tauschen?\(席などを)交換しようか,替わろうか.
❶ ((mit j-et3))(…3を)交換する
mit den Autos tauschen\車を交換する.
❷ ((mit j3))(…3と)交替する
mit seinem Kollegen tauschen\同僚と替わる.
◆mit niemandem 〈keinem〉 tauschen wollen\今の境遇に満足している.
【分離】aus|-, ein|-, um|-