und

プログレッシブ 独和辞典の解説

und, [υnt ント]

[接] ((並列))

❶ ((英)and) ((語句と語句を結合して))

aa ((列挙)) …と…,…や…,…および…

Hänsel und Gretel\ヘンゼルとグレーテル

【三つ以上の語句を結合するときはふつう最後のものの前にのみundを置く】Brot, Butter und Marmelade\パンとバターとジャム

【複合語を結合するときは共通部分を省略できる】Ein- und Ausfuhr\輸出入.

ab ((加算)) …プラス

2 und 3 macht 〈ist〉 5.\2足す3は5(2+3=5).

ac ((強調:同じ語を結合して)) …また…

Er trank und trank.\彼は飲みに飲んだ

Er ist durch und durch verdorben.\彼は徹底的に堕落している

nach und nach\徐々に.

ad ((曖昧:同じ指示代名詞・副詞を結合して)) これこれの

aus dem und dem Grund\あれやこれやの理由で.

ae ((同じ形容詞の比較級を結合して)) ますます

Die Tage wurden länger und länger 〈まれ:lang und länger〉.\日がだんだん長くなった.

af ((反意語を結合して))

Jung und Alt\老いも若きも

Groß und Klein\大人も子供も

hier und da\ここかしこに

ab und zu\時々.

❷ ((文と文を結合して))

aa ((並列)) そしてまた

Die Bäume blühen und die Vögel singen.\木には花が咲き,鳥は歌う.

ab ((時間的継続;しばしばdannなどを伴って)) そして,それから,すると

Ich ging ins Bett und schlief sofort ein.\私は床につくとすぐ眠った

【省略的に】Ein kurzer Pfiff, und der Hund lief zurück.\ちょっと口笛を吹くと犬は駆け戻って来た.

[注意] 前後の文で共通成分が省略されるなど関連が強いときはコンマを入れない.

ac ((結果;しばしばdeshalbなどを伴って)) だから,それ故

Ich habe keine Zeit, und deshalb kann ich nicht kommen.\私は時間がないので行けない.

ad ((挿入文を導いて)) …だけど

Ich muss heute, und das musst du verstehen, zu Hause bleiben.\分かってもらいたいが私は今日は家にいなければならないんだ.

ae ((対比・相反))(aber)ところが,しかし

Ich habe den ganzen Tag gewartet, und du bist nicht gekommen.\私は一日中待ったのに君は来なかった.

af ((条件;要求を示す文の後で)) そうすれば

Iss viel Obst, und du bleibst gesund.\果物をたくさん食べなさい.そうすれば健康を保てます.

ag ((話し手の願い・主張などを導いて))

Seien Sie so freundlich und reichen Sie mir das Buch!\すみませんがその本を取って下さい

Tu mir den Gefallen und lass das!\((話)) 頼むからそれはよしてくれ

Er ist imstande und tut das wirklich!\彼ならそれを本当にやりかねない.

ah ((接続法IIを用いた文を導いて)) たとえ…であっても(=und wenn ...⇒wenn ◆).

[注意] 二つの副文を結合するとき後の副文は主文形式が許される

Wenn Sie zur Firma kommen, und die Sekretärin ist nicht da (<und wenn die Sekretärin nicht da ist), dann kommen Sie bitte direkt zu mir!\会社に来てもし秘書が不在だったら直接私の所へ来て下さい.

❸ ((前文と語句を結合して)) そして

Ich will das Buch haben, und möglichst noch heute.\私はその本が欲しい,できれば今日にも.

❹ ((主語と不定詞・述語を結合して)) とんでもない

Sie und eine Dame!\彼女がレディだって(まさか,とんでもない)

Ich und singen? - Niemals.\私が歌を歌うって-とんでもない.

❺ ((単独で;間投詞的に))

Und? / Na, und?\ふーん,ほほう,それで?

und Ähnliche [s]\その他これと同様なもの((略)u.Ä.).

und andere 〈anderes〉 [mehr] \などなど((略)u.a.[m.])

Äpfel, Birnen und anderes [mehr]\リンゴやナシやその他いろいろ.

und dergleichen\その他これに類するもの((略)u.dgl.).

Und ob!\((話)) もちろん,言うまでもない.

und so\…など,…とかなんとか

Er besitzt Grundstücke, Häuser und so.\彼は土地やら家屋やらを所有している.

und so fort\…などなど((略)usf.).

und so weiter\…などなど((略)usw.).

Und wie!\((話)) ((強い肯定)) もちろん,言うまでもない.

und zwar\つまり,しかも,それも.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

und

[ント] [接]

❶ ([英] and) ⸨列挙・並列⸩ …と…, …や…, …および…; そして, また; …したり…したり; ⸨加算⸩ …足す…

3 ~ 5 macht〈ist〉8|3足す5は8.

❷ ⸨時間的順序⸩ ⸨~ [dann]⸩ そして, それから.

❸ ⸨結果⸩ だから, それで; すると.

❹ ⸨強調:同じ語を繰り返して⸩ …また…; ⸨形容詞と⸩ ますます.

❺ ⸨命令文の後で⸩ そうすれば; そして(…してくれ)

Sei so gut ~ mach das Fenster auf!|窓を開けてくれないかい.

❻ ⸨対比⸩ ところが, それなのに.

❼ とんでもない

Sie ~ ein braves Mädchen!|あの娘(こ)がおとなしいいい子だって(まさか,とんでもない).

❽ ⸨間投詞的⸩

Und?/Na, ~?|ふーん, ほほう, それで?

andere[s] [mehr]

などなど([略]u.a.[m.]).

Und ob!

⸨話⸩ もちろん, 言うまでもない.

so

…など, …とかなんとか.

so fortweiter

…など([略]usf.〈usw.〉).

Und wie!

⸨話⸩ ⸨強い肯定⸩ もちろん, 言うまでもない.

zwar

つまり, しかも, それも.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android