プログレッシブ 独和辞典の解説
wenn, [vεn ヴェン]
❶ ((時間的))
aa ((英)when) ((現在・未来の時;主文が後続すると主文の文頭にしばしばdannが置かれる)) …〔する〕とき
Wenn ich vom Urlaub zurück bin, [dann] komme ich einmal bei dir vorbei.\休暇から帰って来たら君の家に行くよ.
ab ((一般的に習慣・反復)) …のとき
Pommes frites schmecken am besten, wenn sie frisch fritiert sind.\フライドポテトは揚げたてが一番おいしい
【主文にjedes Mal, immerを伴って】Jedes Mal 〈Immer〉 [,] wenn es einen Verkehrsunfall gibt, kommen viele Schaulustige zusammen.\交通事故があるといつも野次馬が集まってくる.
ac ((過去の習慣・反復)) …するといつも
【主文にしばしばjedes Malを伴って】Er wurde jedes Mal böse, wenn man ihn daraufhin ansprach.\彼にその話を持ち出すと彼はいつも怒り出すのだった.
[注意]
i)ⓑⓒ の例文のように関係副詞としても用いられる.
ii) alsとwennの違い:⇒als①ⓑ[注意]
❷ ((条件;主文が後続すると,主文の文頭にしばしばdann, soが置かれる)) もし…ならば,もし…すると
aa ((英)if) ((実現可能な仮定;直説法で))
Wenn Sie langsamer sprechen,[dann] verstehen wir Sie.\もしあなたがもっとゆっくりしゃべって下されば,私たちは理解できます
【主文にes, dasを置いて】Es würde mich sehr freuen, wenn wir uns bald wiedersehen könnten.\近いうちに再会できればとてもうれしく思います
【省略文で】Wir werden Sie, wenn nötig, (=wenn es nötig ist,) anrufen.\必要があればお電話します
Kommen Sie, wenn möglich, vor acht Uhr.\もしできたら8時前に来て下さい.
ab ((非現実の仮定;接続法IIと))
Wenn ich Zeit hätte,[so] würde ich gerne mitmachen.\もし時間があれば一緒にやれるのだがなあ
Wenn sie mir nicht geholfen hätte, wäre ich zugrunde gegangen.\もし彼女が助けてくれなかったら私は破滅していただろう.
❸ ((wenn副文だけが独立して;接続法IIと))
aa ((非現実の願望)) …ならいいのになあ
【しばしばnur, dochを伴って】Wenn ich nur etwas davon gewusst hätte!\私がそのことについて少しでも知ってさえいたらなあ.
ab ((丁寧な依願;決まり文句的に))
Wenn Sie bitte hier unterschreiben würden.\ここにどうぞサインをお願いします.
❹ ((仮定の譲歩;auchを伴って)) たとえ…であっても
Die Narbe bleibt, wenn auch die Wunde heilt.\傷は治っても傷跡は残る.
❺ ((事実の譲歩;auchを伴って)) ((主文の文頭にはsoが,文中にはdochが置かれることが多い)) …ではあるがそれでも
Wenn er auch schon graues Haar hat, so ist sein Herz doch noch jung.\彼は髪は白くなったが心はまだ若々しい.
❻ ((事実の確認)) …であるからには
Wenn er drei Tage nicht hierher kommt, so muss er einen bestimmten Grund haben.\彼が3日もここへ来ないとは何かしら理由があるに違いない.
❼ ((事実の対比)) …であるのに対して
Wenn das Auto auch sehr praktisch ist, so ist die Eisenbahn umweltfreundlicher.\車はとても便利ではあるが鉄道のほうが環境に害が少ない.
[◇wann]
❶ ((関係副詞)) ⇒
❷ ((疑問副詞)) =wann
Hier gibt es kein Wenn und Aber.\ここでは黙って言うとおりにすればいいのだ.
◆als wenn\⇒als④
auch wenn / selbst wenn / und wenn\たとえ…であっても
Einem Lügner glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht 〈spräche〉.\うそつきはたとえ本当のことを言っても誰も信じない
Und 〈Auch〉 wenn ich hundert Jahre alt werden sollte,(=Und sollte ich [auch] hundert Jahre alt werden,)das werde ich nicht vergessen.\たとえ百歳まで生きたとしてもこのことは忘れないぞ
【省略的に】Wir dürfen diese und wenn noch so geringfügige Nachlässigkeit nicht dulden!\この怠慢は小さなものとはいえ許すことはできない.
außer wenn\⇒außer ◆
Na, wenn schon!\そんならいいさ.
ohne Wenn und Aber\何の条件も付けずに;すんなりと.
[Und] wenn auch!\((話))それはそうとしてもだ;でもね.
wenn [auch] nicht ... [so doch]\…とは言わないまでも
Das ist ein sehr guten Hotel, wenn auch nicht ganz billig.\それはとても安いとは言えないが大変よいホテルだ.
Wenn nicht, dann nicht!\だめならだめでいいさ.