(動)落とす 落下させる 下げる 降ろす (数,量を)減らす 投下する 止める(call off, cancel, scrap) (計画などを)断念する 中止する (関係を)断つ 手を切る (訴訟を)取り下げる 口にする ほのめかす 解雇する 除名する 除外する 排除する 省略する (物を)返す 返却する (麻薬などを)飲む (自動)減少する 低下する 下落する 落ち込む (=decrease, fall;⇒car sales)
dropの関連語句
be dropped from the list of
〜のリストから外される[除外される]
drop across the board
全面安となる
drop a full point
1%低下する
drop a hint [remark]
意向をほのめかす ヒントを与える それとなくヒントを口にする ヒントをにおわす ちょっとほのめかす 口をすべらす
drop a lawsuit
訴訟を取り下げる (=drop a suit)
drop a plan
計画を止める[中止する] 計画を断念する
drop a subject
話題を打ち切る
drop away
1人ずつ立ち去る 少しずつ減る
drop back [behind, to the rear]
後退する 落伍する
drop behind
落伍する
drop below
〜を割り込む
drop by [in, over]
ひょっこり訪ねる ちょっと立ち寄る
drop [discontinue] a suit
訴訟を取り下げる
drop economic sanctions
経済制裁を止める
drop from sight
姿を消す
drop into
(ある場所を)ふと訪ねる (ある習慣が)つく
drop money over the transaction
取引で損をする
drop off
(車から)降ろす 下車させる (数量が)徐々に減る 少なくなる
drop off to sleep
寝入る
drop on
叱る 罰する
drop one’s jaw
口をポカンとあける
drop sharply
急減する 急速に減少する 急落する
drop significantly
大幅に減少する 大幅に悪化する
drop the curtain
幕を降ろす
drop to
〜まで落ち込む
fit [ready] to drop
疲れきっている
dropの用例
According to a report released by the Japan Policy Council, the number of women in 20s and 30s is likely to drop by 50 percent or more in about half of the municipalities in Japan by 2040.
日本創成会議が公表した報告書によると、日本全国市区町村の約半数で、2040年までに20〜30代の女性が5割以上減る見通しだ。
According to China’s foreign ministry, Vietnam sent a large number of ships and frogmen to the region near the Chinese oil rig in the South China Sea, and dropped numerous obstacles including fishing nets into the sea.
中国外務省によると、ベトナムは、南シナ海の中国の石油掘削施設に近い海域に多数の船舶と潜水工作員を派遣して、魚網など多くの障害物を海に投下した。
According to the earnings report, the firm’s consolidated sales dropped 4 percent from the previous year for the business year ended in December 2012, based on U.S. GAAP.
決算報告によると、同社の2012年12月期[2012年度]の連結売上高(米国会計基準)は、前期比で4%減少した。
Although there has been a gradual increase in passengers, airfares are dropping because of deregulation and fierce competition from foreign airlines.
旅客は少しずつ増えてはいるが、規制緩和と外国航空会社との熾烈な競争で、航空運賃が下がり続けている。
A minute’s silence was observed after the Bell of Nagasaki was rung at 11:02, the time the atomic bomb was dropped on the city of Nagasaki.
長崎に原爆が投下された午前11時2分に、「長崎の鐘」が鳴り響いた後、1分間の黙とうがささげられた。
As of the end of June 2012, the number of aircraft in JAL’s fleet dropped to 215 from 279.
2012年6月末現在、日航保有の航空機数は、279機から215機に減っている。
Due to the turmoil that followed the regime change, Egypt’s external balance of payments deteriorated and foreign reserves dropped sharply.
政変による混乱で、エジプトの対外収支が悪化し、外貨準備は激減した。
GM shares dropped $1, or 23 percent, to close at $3.36.
GM株[GMの株価]の終値は、1ドル安(23%下落)の3.36ドルだった。
If government bond prices drop precipitously and long-term interest rates climb further, the willingness of companies to spend on capital investment could decline, chilling business prospects that have finally become brighter, while jacking up government bond servicing costs.
国債価格が急落して長期金利が一段と上昇すれば、企業の設備投資意欲が減退してやっと明るさが見えてきた景気(見通し)を冷やし、国債の利払い費も増大しかねない。
In an antigen test to rapidly detect the new coronavirus, a reagent is combined with the sample (mucus collected from a person’s nasal cavity) and is dropped onto a tiny measuring instrument. And a positive result can be seen in about 15 minutes and if there is no reaction after 30 minutes, the result is judged to be negative.
新型コロナウイルス感染の有無を短時間で判定する抗原検査では、試薬を検体(人の鼻の孔[鼻の奥]から採取した粘液)と混ぜて小さい測定器にたらす。すると、陽性の結果は15分程度で分かるが、30分経っても反応がなければ結果は陰性と判定される。
In China, unit sales of Japanese carmakers have substantially dropped since the government put the Senkaku Islands under state control.
中国では、政府が尖閣諸島を国有化してから、日系自動車メーカーの販売台数は、大幅に減っている。
In the Great Tokyo Air Raid(s), about 320 U.S. B-29 bombers dropped a total of 320,000 fire bombs, which devastated a vast area in Tokyo.
東京大空襲では、約320機の米爆撃機B29が計32万発の焼夷弾を投下し、東京の広大な地域が廃墟と化した。
Japan’s population dropped by 263,000 to 126,650,000 as of the end of March 2012, based on people listed in basic resident registers.
住民基本台帳に記載されている人口に基づく2012年3月31日現在の日本の人口は、(前年比)26万3,000人減の1億2,665万人となった。
Prices have dropped more steeply than those at the time when the BOJ was fighting deflation, and the rate of declining is expected to increase.
日銀がデフレと戦っていた時より物価は急激に下がり、下落率は今後さらに拡大する見込みだ。
Shinsei and Aozora banks have dropped their merger deal.
新生銀行とあおぞら銀行が、両行の合併計画を断念した[合併協議を中止した]。
Stock prices dropped across the board in global market after the collapse of the power-sharing talks.
連立交渉の決裂後、世界の株式市場の株価は全面安となった。
Stock prices have dropped to an all-time low since the collapse of the bubble economy.
株価は、バブル崩壊後の最安値まで落ち込んだ。
The capital adequacy ratio of the bank is likely to drop to about minus 15 percent, far lower than its own in-house assessment of 2.6 percent.
同行の自己資本比率は、自己査定の2.6%をはるかに下回って、マイナス15%前後に落ち込む見通しとなった。
The deflator, which indicates the overall trend in prices, dropped 2.5 percent in the April-June period compared to the corresponding period last year.
物価の総合的な動向を示すデフレーターは、4―6月期は前年同期比で2.5%下落した。
The inflation rate in Japan has been hovering around zero for years and the nation’s nominal gross domestic product has dropped by more than ¥30 trillion from five years ago.
日本の物価上昇率はここ数年ほぼゼロで(推移しており)、名目国内総生産(GDP)は、5年前より30兆円以上も減っている。
The IOC’s move toward dropping wrestling from the 2020 Games may have accomplished what has eluded diplomats as it galvanized Iran and the U.S. on a common goal.
2020年夏季五輪からレスリングを除外候補とする国際オリンピック委員会の動きは、イランと米国を共通の目標に駆り立てたので、外交官にできなかったことを実現したと言えるかもしれない。
The 225-issue Nikkei Stock Average dropped below the 9,000 mark Wednesday to close at the year’s low of 8,845.39.
水曜日の日経平均株価(225種)は、9,000円台を割り込み、終値は今年最安値の8,845円39銭となった。
The Japanese manufacturing industry accounted for 26 percent of the domestic economy in real value-added terms in 1990, but it dropped to 19.4 percent in 2010.
日本の製造業は、1990年には実質付加価値ベースで国内経済の26%を占めていたが、2010年には19.4%に低下した。
The market is dropping.
相場は、下がっている。
The prices of U.S. natural gas currently are about $3 to $5 per million British thermal units (BTU) and they briefly dropped to the $2 range in 2012, while the gas was traded between $6 and $10 until about 2008 before U.S. shale gas production increased.
米国の天然ガスの価格は現在、100万BTU(英国式熱量単位)当たり3〜5ドル程度で、2012年には一時2ドル台まで下落した。なお、米国の天然ガスは、シェール・ガスの増産前の2008年頃までは、6〜10ドル前後で取引されていた。
The requirement that a complaint be filed by the victim before public prosecutors can indict a suspect in a sex crime was dropped under the revised Penal code.
改正刑法で[刑法の改正で]、性犯罪の容疑者を検察が起訴する前に被害者の告訴を(必要)条件とする「親告罪」の規定が、撤廃された。
Unmanned deep-sea research vessels called the Edokko 1 (Edokko means Tokyoite), jointly developed by small factories in Tokyo, were dropped at a location above the Japan Trench, about 200 kilometers off the Boso Peninsula.
東京の町工場が共同開発した無人深海探査機「江戸っ子1号」(江戸っ子は、「東京生まれ」という意味)は、房総半島の沖約200キロの日本海溝に投下された。
Young carers are responsible for a wide range of tasks, including preparing meals and other housework, dropping off and picking up siblings from nursery school, in addition to assisting with bathing and toilet needs, medication and financial management, and accompanying people on outings.
ヤングケアラーは、食事の用意といった家事や保育園に通っているきょうだいの送迎のほか、入浴やトイレの介助、薬や金銭の管理、外出時の付き添いなど、多岐にわたる仕事を任されている。