小学館 西和中辞典 第2版の解説
***fal・ta, [fál.ta]
[女]
1 欠乏,不足(=carencia).
falta de agua|水不足.
falta de educación|無作法.
Ha sido una falta de delicadeza comentarlo delante de ella.|彼女の前でそのことを話すのは無神経だった.
2 (人の)不在.
falta de asistencia|欠席.
Nadie se dio cuenta de su falta.|誰も彼[彼女](ら)がいないことに気づかなかった.
3 傷,欠陥.
Devolví la camisa porque encontré una falta.|傷があったので,私はシャツを返品した.
4 間違い,ミス;(行動などの)過ち.
falta de ortografía|スペルミス.
5 〖法〗 過失;軽罪.→culpa[類語].
6 〖スポ〗 反則,ファウル.
7 (妊娠による)無月経.
━[活] →faltar.
…が(い)ないので,…不足で.
…が(い)ないのを寂しく思う.
(1) (〈人〉にとって)必要である.
Si hiciera falta, avísame.|もし必要があれば,私に知らせてください.
Me haces mucha falta.|私には君がとても必要だ.
No te entiendo bien. ―Ni falta que hace.|君の言うことがよくわからないよ.―わかる必要なんてないよ.
(2) 〘3人称単数で〙 ⸨+不定詞/que+接続法…することが⸩ 必要である.
No hace falta ser un experto para llegar a esta conclusión.|素人だってこの結論に行き着く.
Hace falta que se lo avises.|君は彼[彼女](ら)にそれを知らせる必要がある.
…不足で.
por falta de pruebas|証拠不十分で.
…のあらを探す,…にけちをつける.
Le estás sacando faltas a todo lo que hago.|君は私のやることに文句ばかり言うね.
間違いなく,確実に,必ず.
[←〔俗ラ〕*fallita「不足」;[関連]fallecer, fallir. 〔英〕fault「欠点」,failure「失敗」]