小学館 西和中辞典 第2版の解説
***fi・gu・ra, [fi.ǥú.ra]
[女]
1 姿,形;人影.
Vi pasar la figura de un hombre.|男の影が横切るのが見えた.
El mago tomó la figura de león.|魔法使いはライオンに姿を変えた.
2 容姿,体型.
Ella tiene una buena figura.|彼女はスタイルがよい.
3 (人・動物の)像,肖像.
figura de frente|正面像.
figura de nieve|雪だるま.
figura de cera|ろう人形.
figura incrustada|象眼された人物像.
4 人物,有名人.
figura gigantesca de la música moderna|現代音楽の巨匠.
5 図,模様;〖数〗 図形.
figuras geométricas|幾何学図形.
Véase la figura 3.|図3参照.
6 〖演〗 役,役柄.
crear [hacer] una figura de...|…の役をこなす.
7 〖遊〗 (チェスなどの)駒(こま);(トランプの)絵札.
▲スペイン・トランプの絵札はジャック sota11,馬 caballo12,王 rey13の3枚.→naipe.
8 〖音楽〗 音符;音型.
9 (踊りの)フォーム,ステップ;〖スポ〗 (スケートなどの)フィギュア.
10 〖修辞〗 あや,文彩(=~ de dicción).
figura de construcción|〖文法〗 破格;構文上の変則.
figura retórica|言葉のあや.
11 顔つき.
caballero de la triste figura|うれい顔の騎士.
12 表象,具現化されたもの.
figura de la muerte|死の象徴.
13 〖法〗 概念.
━[男] [女]
1 きざな人;ぶ男,ぶす;奇妙な格好の人.
2 有名人,名士.
Está hecho un figura.|彼は今や有名人だ.
━[活] →figurar.
お飾り,単なる象徴.
[←〔ラ〕figūram(figūraの対格);[関連]〔英〕figure]