小学館 西和中辞典 第2版の解説
***pa・ra1, [pa.ra]
[前]
▲por との使い分けは por を参照.
[1] 〘目的・用途・行き先・適合性〙
1 〘目的〙 …のために;⸨+不定詞/que+接続法…する⸩ ために.
¿Para qué sirve esto?|これは何の役に立つのですか.
Mi primo estudia para (ser) médico.|私のいとこは医者になるために勉強している.
No estoy aquí para ayudarte.|君を手伝うために来たんじゃないよ.
No me queda tiempo para esas cosas.|そんなことをしている暇はない.
Abrí la ventana para que entrara el aire.|風が入るように窓を開けた.
▲結果を表すこともある.
⇒Vino para volverse al poco tiempo.|彼[彼女]は来てしばらくすると帰っていった.→por [1]1[類語].
2 〘用途〙 …用の;⸨+不定詞…する⸩ ための.
Quiero un jarabe para la tos.|咳(せき)止めのシロップが欲しい.
¿Para cuántas personas quiere la habitación? ―Para tres.|〘ホテルで〙 何人用の部屋がよろしいでしょうか.―3人部屋をお願いします.
Necesito una herramienta para abrir las latas.|缶を開ける道具が必要だ.
3 〘あて先〙 …宛の.
Este paquete es para ti.|この小包は君宛だよ.
Compró un collar para su perro.|彼[彼女]は犬に首輪を買った.
4 〘方向・行き先〙 …の方へ向かって,…行きの.
un billete para Ávila|アビラまでの切符.
para atrás|後の方へ.
para arriba [abajo]|上[下]の方へ.
ir para viejo|年をとる.
Vamos para el norte.|我々は北に向かう.
Iba para casa cuando me lo encontré.|家に向かっていたとき彼に出くわした.
Mi abuelo va para los ochenta.|祖父は80歳になろうとしている.→por [6]1[類語].
5 〘適合・利益〙 …にとって,…のために.
El tabaco no es bueno para la salud.|タバコは健康によくない.
Ha sido muy desagradable para nosotros.|彼[彼女]は私たちに対してとても不愉快な態度をとった.
6 〘機能・職能〙 …のために.
La han contratado para secretaria.|彼女は秘書として採用された.
No está capacitado para ese cargo.|彼はこの役職を果たす能力がない.
7 〘能力・認可〙 …のための.
Es muy mala para la música.|彼女は音楽の才能がない.
Ya he conseguido permiso para salir.|私はもう出かける許可を得た.
[2] 〘観点・基準〙
1 〘判断基準・対比〙 …としては.
Esta niña está muy alta para su edad.|この娘は年のわりにとても背が高い.
Hace demasiado calor para ser mayo.|5月にしては暑すぎる.
No es para tanto.|それほど大騒ぎするほどでもないよ.
2 〘意見〙 …にとっては.
Para mucha gente, es un pesado.|多くの人にとって,彼はうっとうしい存在だ.
[3] 〘時限・期間〙
1 〘期限〙 …までに.
Para las ocho estaremos aquí.|私たちは8時までにここへ来るよ.
Lo habré terminado para el viernes.|金曜日までにそれを終えてしまいます.
Faltan tres días para el partido.|試合まであと3日です.
Saldremos para las seis.|私たちは6時ごろには出かけるつもりです.
Volveremos para Semana Santa.|私たちは聖週間のころに戻ってきます.
2 〘期間〙 …分の,…の間の.
Tengo dinero sólo para un par de días.|私は2・3日分のお金しかない.
¿Para cuántos días quiere la habitacion?|〘ホテルで〙 何日間の滞在をご希望ですか.
Me voy para unas semanas.|私は何週間か留守にします.
para siempre|永久に.→por [5]2[類語].
…を買うための金を与える.
(1) …するところである.
La reunión está para acabar.|会議はもう終わる.
(2) …する気分である.
No estoy para salir hoy.|今日は出かける気分ではない.
(3) …する余裕がある,…できる状況[立場]にある.
(期間が)…経つ.
Va para tres meses que no lo vemos.|彼に会わずにもう3か月経った.
…に対して,…に対する.
Es siempre cariñosa para con sus alumnos.|彼女はいつも生徒にやさしい.
自分自身に,心の中で.
Lo leí para mí.|私はそれを黙読した.
〘話〙 すごい….
Hacía un calor que para qué.|すごく暑かった.
[←?〔古スペイン〕pora (por+a);[関連]parabién]
pa・ra2, [pá.ra]
[活] →parar.