小学館 西和中辞典 第2版の解説
**sal・to, [sál.to]
[男]
1 跳躍,飛び跳ねること,上下動.
dar [pegar] un salto|跳ねる,飛び上がる.
dar saltos|ピョンピョン飛び跳ねる.
dar saltos de alegría|飛び上がって喜ぶ.
de un salto|一飛びで.
a saltos|ピョンピョン飛び跳ねて.
bajar [subir] a saltos la escalera|階段を段抜かしで駆け下りる[上がる].
salto de carnero|(馬の)背中を曲げての跳ね飛び.
salto de felino|身軽な跳躍.
salto de campana|宙返り.
salto mortal|とんぼ返り,バック転.
2 〖スポ〗 ジャンプ;飛び込み;〘主に複数で〙 跳躍競技.
atleta de saltos|跳躍競技選手.
salto de altura [longitud]|走り高[幅]跳び.
triple salto|三段跳び(▲ホップ brinco,ステップ paso,ジャンプ salto).
salto de [con] pértiga|棒高跳び.
salto de salida|スタート飛び込み.
torre de saltos|飛び込み台.
salto sincronizado|シンクロナイズド・ダイビング.
salto inverso [frontal, interior]|前逆[前,後ろ踏み切り前]飛び込み.
salto de espalda|後ろ飛び込み.
salto en equilibrio|逆立ち飛び込み.
salto del ángel|スワンジャンプ.
salto de trampolín|飛び板飛び込み.
saltos de esquí|(スキーの)ジャンプ競技.
saltos mogul|モーグル.
zona de saltos|エアリアル・コース.
salto de obstáculos|(乗馬の)障害飛越競技.
salto de la garrocha|(闘牛で)長槍を用いて牛の体を飛び越える技.
3 急変;(数値の)急激な上下動;(談話・書物における)急な話題の転換;(文化などの)飛躍的発展;(人の)躍進.
salto de viento|風向きの急変.
salto atrás|(以前の悪い状況への)後退.
Los dibujos animados de Japón han dado un gran salto en el mercado europeo.|日本のアニメはヨーロッパの市場で大きな飛躍を遂げた.
La temperatura máxima dio un salto de 25 a 30 grados.|最高気温が25℃から30℃に跳ね上がった.
4 抜け落ちること;(時間的)断絶,間隔;(同一作者の本の)内容的隔たり;(印刷物の)脱落,欠落.
Vamos a dar un salto hasta el siguiente capítulo, porque en éste no hay nada esencial.|この章に大事なことは何もないので,次の章に飛びましょう.
Entre ambos estudios hay un salto importante.|2つの研究には前後してかなりの内容的隔たりがある.
En esa página encontrarás un salto de diez líneas.|そのページには10行の脱落があるよ.
5 断崖絶壁;滝(=~ de agua);溝,放水路.
salto de lobo|土地を囲う大きな溝.→cascada[類語].
6 動悸,胸の高鳴り.
Me daba saltos el corazón.|私は心臓がどきどきしていた.
7 〖IT〗 ジャンプ,飛び越し.
━[活] →saltar.
〘ラ米〙 (キューバ) 現金で.
(1) 行き当たりばったりで.
vivir a salto de mata|その日暮しをする.
(2) 逃げるように,こそこそと.
(1) とんぼ返りをする.
(2) 危ない真似をする.
No debes dar tantos saltos mortales en la actividad inversora.|投資活動でそんなリスクを冒してばかりではいけない.
さっと,速やかに,一瞬で.
〖服飾〗 女性用ナイトガウン.
〘話〙 (男性が性交目的で)襲いかかること,豹変すること.